Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太爭吵起來。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太爭吵起來。
Elle avait déjà été au c?ur de la contestation au printemps dernier.
其在上個春季已經(jīng)成
了抗議的焦點了。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
這些解決不了的爭議造成反對派抵制總統(tǒng)選舉。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府還對抗議活動采取了總體上是和解的態(tài)度。
1?640 candidats étaient d?ment investis et 930 ont été élus sans contestation.
在選舉中獲提名并確認(rèn)的候選人共有1,640名,當(dāng)中有930人自動當(dāng)選,其余710名須角逐合共361個村代表議席。
S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties appara?t faible.
在《氣候公約》之下,發(fā)生第三方提起訴訟的可能性看來不高。
Ces?questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de?certains gouvernements.
過去幾年,這些問題顯得尤突出,
些國家的政府對此提出了質(zhì)疑。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近次改組的政府,合法性受到質(zhì)疑。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 關(guān)于法庭有無管轄權(quán)之爭端,由法庭裁決之。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
該段案文仍有爭議,此將以黑體字印出。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
這段案文將以黑體打印,
它屬于有爭議的內(nèi)容。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
馬克蘭先生(南非)說,第65段仍然有爭議。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe?56 sera rédigé en caractères gras.
該段案文仍有爭議,此將以黑體字印出。
M.?Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe?65 fait toujours l'objet de contestations.
馬克蘭先生(南非)說,第65段仍然有爭議。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起訴訟之行政行可由有管轄權(quán)之法院予以審查。
Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.
根據(jù)議事規(guī)則第71條,對主席裁決的異議應(yīng)立即付諸表決。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
此,不應(yīng)該作
有爭議段落提出。
Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.
隨后,關(guān)于剩余席位的紛爭也獲得解決。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,請?zhí)峁╆P(guān)于《法院挑戰(zhàn)方案》現(xiàn)狀的最新資料。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭應(yīng)迅速任何針對初步命令的反對意見作出裁定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com