Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖稅對立的關(guān)系會影響透明度。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖稅對立的關(guān)系會影響透明度。
Les?mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互沖突的財(cái)政措施需要統(tǒng)一,稅收制度需要簡化。
De fa?on heureuse, ce?système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作為一種受歡迎的步驟,體系將非對抗方法與正式裁決結(jié)合起來。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une ?résolution?.
在這種情況下,它們沒有任何理由選擇象“決議”這樣的一種對抗手段。
Elle?est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre c?té, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在確實(shí)是更緊密地結(jié)成一體之同時,它也從來未停止過發(fā)生沖突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但決議草案具有對抗的性質(zhì),只能適得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有爭議的、造成不合的、片面的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
決議草案不是針鋒相對的。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一種、
預(yù)測和沒有沖突的環(huán)境,會吸引外來直接投資。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困難處境的不同和相互抵觸的趨勢,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de?l'égalité.
然而,許多平等目標(biāo)是相互抵觸的。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
當(dāng)我們?nèi)匀槐仨毨^續(xù)努力,十分敏感地調(diào)解幾代人之間的利益沖突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
這樣的決性問題是否應(yīng)提交安理會?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委員會希望在出現(xiàn)對抗情況之前,采用一切能的途徑。
Comme je l'ai dit plus t?t, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面說的那樣,這不是一個對抗性的決議草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
聯(lián)合國和平的理想繼續(xù)受到全世界沖突現(xiàn)實(shí)的考驗(yàn)。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des?intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互沖突的權(quán)利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一國的義務(wù)能相互沖突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle??
光是簡單、透明、有益和非沖突性是否足夠?
Il importe de laisser de c?té les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
應(yīng)當(dāng)先把政治考慮擱置一邊,進(jìn)行無爭端合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com