Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性質(zhì)有此需要,主管當(dāng)局應(yīng)規(guī)定使用保護(hù)個人設(shè)備。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性質(zhì)有此需要,主管當(dāng)局應(yīng)規(guī)定使用保護(hù)個人設(shè)備。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司擁有一個有活力,有技術(shù),熱情伍。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有關(guān)當(dāng)局繼續(xù)審議有可能提出進(jìn)一步倡議。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其權(quán)力包括核查、在社團(tuán)進(jìn)行視察和/或?qū)徲嫼蛯彶槠湄攧?wù)狀況。
Ces organisations sont tenues de soumettre régulièrement certains documents aux autorités compétentes.
這類組織須定期向有關(guān)當(dāng)局提交報告。
Le Comité contre le terrorisme devrait être informé des liens établis par les organisations compétentes.
有關(guān)組織應(yīng)當(dāng)將建起來
聯(lián)系
知反恐委員會。
Suivre la mise en oeuvre de ces solutions en collaboration avec les autorités iraquiennes compétentes.
與伊拉克主管當(dāng)局合作,貫徹執(zhí)行這些解決方案。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出現(xiàn)這種行為,委員會將據(jù)此向主管司法和內(nèi)務(wù)當(dāng)局報情況。
Une coopération étroite avec toutes les institutions internationales compétentes est indispensable dans ce contexte.
在這方面,與所有有關(guān)國際機(jī)構(gòu)密切合作是非常必要。
Il a également été distribué aux états et aux organisations intergouvernementales compétentes, à titre d'information.
調(diào)查表還發(fā)給各國和有關(guān)政府間組織供其參考。
Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.
律師和公證人沒有法律義務(wù)向主管當(dāng)局報告可疑交易。
D'assurer la coordination entre les autorités compétentes dans ce domaine.
在從事這一領(lǐng)域工作機(jī)構(gòu)之間進(jìn)行協(xié)調(diào)。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我們對你得力領(lǐng)導(dǎo)充滿信心。
Seule une autorité compétente désignée par l'état dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文來源國指定“主管機(jī)關(guān)”方可簽發(fā)加注。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
過恰當(dāng)
、業(yè)經(jīng)認(rèn)可
慈善團(tuán)體實(shí)現(xiàn)所有慈善行動。
Une autorité internationale compétente certifiera que les élections se sont déroulées conformément aux normes internationales.
選舉須獲得一個主管國際當(dāng)局認(rèn)證,證明選舉符合國際標(biāo)準(zhǔn)。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
這種限制也妨礙了與以色列有關(guān)當(dāng)局交流看法。
Les problèmes étaient résolus par les commissions compétentes.
問題由各主管委員會解決。
L'existence d'une administration publique compétente est un préalable de toute action gouvernementale de grande ampleur.
有充分能力公共管理部門實(shí)際上是實(shí)施任何政府支持
大規(guī)模方案
先決條件。
Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.
這要求進(jìn)行干練管理、可持續(xù)籌資和有效
監(jiān)督。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com