Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
這就是種族隔離殖統(tǒng)治遺留下來(lái)的赤裸裸現(xiàn)實(shí)。
Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
這就是種族隔離殖統(tǒng)治遺留下來(lái)的赤裸裸現(xiàn)實(shí)。
Cette année s'ouvre la deuxième Décennie de l'élimination du colonialisme.
今年我們開(kāi)始了第二個(gè)鏟除殖義國(guó)際十年。
Il s'appliquait donc aux nouveaux états et visait à remédier à l'iniquité du colonialisme.
因此,這一原則適用于新興的國(guó)家,是對(duì)殖統(tǒng)治下不平等狀況的反應(yīng)。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
該動(dòng)將使所有遭受殖
和奴役威脅的人
受益。
Il remonte en effet à l'époque de la lutte contre le colonialisme en Afrique.
中國(guó)為非洲爭(zhēng)取獨(dú)立的斗爭(zhēng)提供了無(wú)助。
La communauté internationale doit renouveler son engagement de mettre fin complètement au colonialisme.
國(guó)際社會(huì)必須重申徹底鏟除殖化的承諾。
L'intervenante rappelle que des dizaines de milliers de Zimbabwéens sont morts pour libérer leur pays du colonialisme.
她提請(qǐng)注意,為使自己的國(guó)家擺脫殖統(tǒng)治,成千上萬(wàn)津巴布韋人獻(xiàn)出了生命。
Les Nations Unies et la communauté internationale sont chargées d'élaborer une solution rapide, satisfaisante et durable pour l'éradication totale du colonialisme.
聯(lián)合國(guó)和國(guó)際社會(huì)有責(zé)任采取迅速、成功和持久的解決辦法來(lái)徹底消除殖。
M.?Limeres (Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut) dit que le colonialisme a poussé des milliers de Portoricains à l'exil.
Limeres先生(Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut)說(shuō),殖義迫使數(shù)以千計(jì)的波多黎各人流亡在外。
Dans son analyse, un grand nombre des conflits sur le continent sont le legs du colonialisme et de la guerre froide.
在他的分析中,該大陸許多沖突的起源包括殖和冷戰(zhàn)的后遺癥。
M.?Castillo Morales (Partido Nacionalista de Puerto Rico) dit que le colonialisme fait obstacle à la paix et au développement de son pays.
Castillo Morales先生(Partido Nacionalista de Puerto Rico)說(shuō),殖義阻礙了波多黎各的和平與發(fā)展。
Dès lors, ils sont les bénéficiaires du colonialisme plut?t que ses victimes et ne sont donc pas intéressés à y mettre fin.
他說(shuō),聯(lián)合王國(guó)對(duì)馬爾維納斯群島上阿根廷居的歧視性政策表明,目前群島上的居
并非屬于與該領(lǐng)土有合法關(guān)系的土著人口;相反,他們是聯(lián)合王國(guó)對(duì)該群島非法殖
化的后裔或參與者。
Dans ce plan, qui vise à ??libérer le monde du colonialisme pour le début du XXIe siècle??, l'Assemblée demandait notamment au Comité spécial
“在十年期間,在非自治領(lǐng)土人、他們選出的領(lǐng)導(dǎo)人、管理國(guó)、會(huì)員國(guó)、區(qū)域組織、專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)、非政府組織和專(zhuān)家的參與下,輪流在加勒比和太平洋區(qū)域以及在聯(lián)合國(guó)總部舉辦討論會(huì),審查在執(zhí)
動(dòng)計(jì)劃方面取得的進(jìn)展。”
Sous prétexte de contre-terrorisme la puissance coloniale se désintéresse des problèmes liés au colonialisme, notamment des conditions de vie intolérables de l'?le de Vieques.
殖國(guó)家以反恐怖
義為借口,忽略了與殖
相關(guān)的問(wèn)題,包括別克斯島上令人難以忍受的生活條件。
Certes, Gibraltar ne souhaite pas être le lieu où subsistera une administration coloniale à la fin de la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.
直布羅陀當(dāng)然不希望看到,第二個(gè)國(guó)際十年結(jié)束時(shí),它是存在殖政當(dāng)局的唯一領(lǐng)土。
Isra?l serait donc une puissance occupante garantissant le projet expansionniste, la poursuite du colonialisme par l'implantation de colons, et la construction du grand Isra?l.
因此以色列這一占領(lǐng)列強(qiáng)將保證其擴(kuò)張義陰謀、定居殖
的繼續(xù)和建立大以色列。
L'ONU doit être conséquente et ne pas perdre de vue le droit fondamental à l'autodétermination des peuples qui luttent pour échapper au joug du colonialisme.
聯(lián)合國(guó)必須始終如一,不忽視那些努力設(shè)法擺脫殖統(tǒng)治桎梏者的基本自決權(quán)利。
La coordination des efforts des pays en développement était indispensable pour lutter contre la pauvreté, comme elle avait été indispensable pour lutter contre le colonialisme.
他說(shuō),不論是與殖統(tǒng)治作斗爭(zhēng)還是與貧窮作斗爭(zhēng),協(xié)調(diào)發(fā)展中國(guó)家的努力都是必不可少的。
Le Conseil de sécurité a été créé sans tenir compte de la plupart des pays du continent, qui patissaient à l'époque du colonialisme et du racisme.
現(xiàn)在,在作出了驚人的犧牲和經(jīng)受長(zhǎng)期的苦難之后非洲國(guó)家獲得了獨(dú)立,并且因?yàn)樗鼈冊(cè)诼?lián)合國(guó)所代表的國(guó)際社會(huì)中占1/4,它們必須獲得公正待遇。
à ses sessions ultérieures, le Groupe de travail a passé en revue les informations sur l'apartheid et a re?u des renseignements sur les situations de colonialisme.
工作組以后幾屆會(huì)議審查了種族隔離方面的資料,并收到了一些種族義情況方面的資料。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com