Dans un souci de brièveté, l'expression ?territoire palestinien? est aussi parfois utilisée.
為了扼要起見,報(bào)告中也酌情使用“巴勒斯坦領(lǐng)土”這措詞。
Dans un souci de brièveté, l'expression ?territoire palestinien? est aussi parfois utilisée.
為了扼要起見,報(bào)告中也酌情使用“巴勒斯坦領(lǐng)土”這措詞。
Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.
為了講究效率節(jié)省時(shí)間,我今天將縮短我的口頭發(fā)言。
En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
因此,程序問題純屬程序性質(zhì),應(yīng)力求簡短。
Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
為了行文簡潔起見,對(duì)聯(lián)合檢查組的建議進(jìn)行了概括。
Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.
有人認(rèn)為主席任期短暫是種職能上的缺點(diǎn)。
Par souci de brièveté, je m'abstiendrai de donner lecture des noms de ses 59?coauteurs.
為力求簡略,我不列舉這九個(gè)提案國的名稱。
Par souci de brièveté, je n'ai pas abordé ici d'autres questions tout aussi importantes.
為了發(fā)言簡短扼要,還有其同樣重要的問題我沒有在這里強(qiáng)調(diào)。
Cependant, la brièveté du temps dont il disposait l'a empêché d'épuiser la question.
可是,由于時(shí)間方面的嚴(yán)重限制,未能解決整體問題。
Il nous para?t essentiel de s'y tenir malgré la brièveté des échéances.
我們認(rèn)為,盡管安排得很緊,但遵循這個(gè)時(shí)間表是至關(guān)重要的。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M.?Nishimura et M.?Braun.
為簡明扼要起見,我要僅向西村先生布朗先生提幾個(gè)問題。
La brièveté de ce délai pourrait être la raison du peu de?réponses re?ues.
規(guī)定的期限過短可能是導(dǎo)致收到的答復(fù)有限的原因。
L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.
重點(diǎn)是簡短、緊湊、連貫協(xié)作。
Cela est peut-être d? à la brièveté de la période intermédiaire.
這可能是由于兩個(gè)周期之間間隔的時(shí)間較短造成的。
En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.
為此,并為簡潔的目的,我國代表團(tuán)只想談幾點(diǎn)看法。
Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.
不過為簡短起見,我不想在這封短信中贅述這現(xiàn)象的這方面問題。
Plusieurs états ont posé des questions sur la teneur de cette compilation, étant donné sa brièveté.
由于該匯編的頁數(shù)有限,許多國家對(duì)其內(nèi)容提出了問題。
La Cour exige le plein respect de ces dispositions ainsi que du degré de brièveté requis.
本法院要求充分遵守上述規(guī)定,實(shí)施力求簡短的要求。
Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.
我應(yīng)聽取關(guān)于我們發(fā)言應(yīng)簡短的建議,或許只發(fā)言三分鐘。
Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.
由于我的講話文本已經(jīng)散發(fā),為節(jié)約時(shí)間,我就不宣讀全文了。
Il regrette néanmoins la brièveté générale du rapport et l'insuffisance des renseignements concernant l'application concrète de la Convention.
然而,委員會(huì)遺憾地感到,報(bào)告簡單扼要,缺乏有關(guān)實(shí)際適用《公約》情況的充分資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com