Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
雖然形勢嚴峻,但我們也看到了一些令人鼓舞的趨勢。
Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
雖然形勢嚴峻,但我們也看到了一些令人鼓舞的趨勢。
Il se pourrait bien que le pire soit encore à venir.
更加嚴重的風暴可能還在后頭。
Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
盡管加納存在著各種不同的文化,但我國人民的所作所為,總是多樣化中見同一。
Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.
小武器雖小,卻給我們來嚴重關(guān)切的大問題。
Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.
不過,所采用的做法似乎正好相反。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我們的努力將是微薄的,但符合我們自己的能力。
Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.
必須同時指出積極的改進和缺點。
Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.
它們不單會影響人類,也會影響自然環(huán)境。
On sait fort bien que les avortements illégaux n'ont pas cessé.
據(jù)了解秘密非法沒有停止。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
雖然增幅很小,但不能將其說成是零名義增長。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
盡管有時進展情況相對較緩,但仍取得了很大成績。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
盡管在使附加議定書生效方面的進展已經(jīng)加快,但仍不能令人滿意。
Néanmoins, elle espère bien que la Commission prendra le temps nécessaire pour examiner ces budgets.
盡管如此,歐洲聯(lián)盟相信委員會能花些時間審議這些預(yù)算。
Bien que ce phénomène continue d'évoluer, il y a des preuves observables de son existence.
這種責任雖然仍在發(fā)展當中,已有明顯的證據(jù)表明其業(yè)已存在。
Bien que chaque situation d'après conflit soit unique, de telles modalités générales présenteraient un intérêt.
雖然每個沖突后國家的情況都有各自的特點,這樣的標準方式仍然會有優(yōu)勢。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
盡管名稱變了,一個是委員會,一個是理事會,但兩者在本質(zhì)上是相同的。
Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5?millions d'entre eux demeurent en Syrie.
雖然有些伊拉克人已返回本國,但還有約150萬名伊拉克人滯留在敘利亞。
Il en va de même à l'heure actuelle, bien que la participation soit désormais volontaire.
現(xiàn)在情況依舊,只不過加入工會是自愿的。
Bien que ce type d'identification puisse para?tre simple, il?prenait parfois beaucoup de temps.
盡管采取這種辦法確認非關(guān)稅壁壘似乎直接了當卻費時間。
Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.
這種辦法通過認證或評估處理承認問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com