Pour citer S.?M.?le Serviteur des deux saintes mosquées, la paix vient des c?urs et des esprits, non du barillet d'un revolver ou de l'explosion d'un missile.
愿援引圣寺護(hù)法陛下的話:和平源自人們的內(nèi)心,而不是
支或爆炸。
Pour citer S.?M.?le Serviteur des deux saintes mosquées, la paix vient des c?urs et des esprits, non du barillet d'un revolver ou de l'explosion d'un missile.
愿援引圣寺護(hù)法陛下的話:和平源自人們的內(nèi)心,而不是
支或爆炸。
Ses antennes locales, c'est-à-dire les services de police, sont également habilitées à délivrer des licences pour l'obtention d'armes (à l'exception des armes rayées, des pistolets à gaz et des revolvers à barillet).
內(nèi)政部的地方機(jī)構(gòu)(也就是警方)也能夠頒發(fā)購買武器許可證(但來、
斯
和左輪除外)。
Les états sont encouragés, lorsque cela est approprié pour le type d'arme, à appliquer également le marquage prescrit à l'alinéa a) du paragraphe?8 ci-dessus ou d'autres marquages sur d'autres parties de l'arme telles que le canon, la glissière ou le barillet, afin d'aider à identifier avec précision ces parties ou une arme donnée.
鼓勵各國還酌情根據(jù)武器類型,在武器其他零件,如武器管、滑套、彈筒,打上上文第八(一)分段規(guī)定的標(biāo)識或其他標(biāo)識,以幫助正確識別這些零件或具體武器。
L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plut?t que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.
西班牙說,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手的
身、
管和
栓;左輪手
的
身、
管和旋轉(zhuǎn)彈膛;霰彈
的活動裝置和
管;步
的
栓和
管。
Aux termes de l'alinéa?b) de l'article?3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement con?us pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la bo?te de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.
《支議定書》第3條(b)項規(guī)定,“零部件”系指專為
支設(shè)計、而且對
支操作必不可少的部分,其中包括
管、套筒座或機(jī)匣、套筒或轉(zhuǎn)輪、
機(jī)或
閂。
Le paragraphe 4 du même article (découlant de l'accession du Portugal à la Convention européenne sur le contr?le de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers) sanctionne d'une peine d'emprisonnement d'un an au maximum, ou d'une amende, la simple possession d'accessoires pour armes à feu interdites, tels que silencieux, canons, barillets, munitions et viseurs.
同條的第(4)款(根據(jù)加入《歐洲控制個人獲取和擁有火器公約》起草的)規(guī)定得對僅僅是擁有受禁火器的附件,例如消音器、管、鏡筒、彈藥和望遠(yuǎn)鏡的行為判處一年以下監(jiān)禁,或判處罰金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com