Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
單方企圖修改分?jǐn)偙阮~表是不可接受
。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
單方企圖修改分?jǐn)偙阮~表是不可接受
。
Le Sénateur Biden a parlé des deux barèmes des quotes-parts.
他談到了兩個(gè)預(yù)算問(wèn)題。
En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.
于1995年起成為梅特勒-托利多河北區(qū)域總代理。
On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.
在回答類(lèi)別中將采用一個(gè)嚴(yán)重程度比例表。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每個(gè)機(jī)算比額表中適用最高分?jǐn)偮驶蛏舷蓿?2%)。
Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.
將這些津貼提高同工作人員薪資水平
提高掛鉤是合理
。
On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.
《大憲章》中沒(méi)有任何有關(guān)基本薪金表或者薪酬比率規(guī)定。
Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.
他們還不同意在確定工作人員薪金稅率表時(shí)所采用方法。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一個(gè)國(guó)家請(qǐng)求將其排除在指示性比額表以外。
Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.
兩個(gè)國(guó)家請(qǐng)求得到更多時(shí)間考慮來(lái)所提議
分?jǐn)?/span>比額。
à sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.
委員會(huì)第三屆會(huì)議同意費(fèi)用分擔(dān)表。
Une fois appliqués ces ajustements, on a fait intervenir trois limites pour chaque barème initial.
在進(jìn)行上述調(diào)整后,對(duì)每個(gè)機(jī)算比額表適用了三套限額。
Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.
斯洛伐克政府致力于履行訂正比額表對(duì)它提出財(cái)政義務(wù)。
Il convient de conserver le taux plancher de 0,001?% pour le prochain barème des quotes-parts.
現(xiàn)行0.001%最低比率應(yīng)在下一個(gè)分?jǐn)偙阮~表中保留。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一個(gè)國(guó)家再次確認(rèn)要求將之排除在指示性分?jǐn)?span id="frjpl3r7v" class="key">比額表以外。
Parmi les points qui n'ont pas encore été examinés figure celui du barème des quotes-parts.
仍然需要討論項(xiàng)目之一就是會(huì)費(fèi)分?jǐn)偙阮~表。
Le barème doit être simple, équitable et transparent.
商定比額表必須簡(jiǎn)明、公正和透明。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分?jǐn)偙阮~表應(yīng)當(dāng)公平、平等。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任何對(duì)比額表調(diào)整都必須通過(guò)協(xié)商一致商定。
Examen du barème des contributions au budget de l'Autorité.
審議管理局預(yù)算繳款分?jǐn)?span id="frjpl3r7v" class="key">比額表。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com