Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情況是,競價
標(biāo)過程本身就能確定哪些合
標(biāo)獲得成功。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情況是,競價
標(biāo)過程本身就能確定哪些合
標(biāo)獲得成功。
En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.
另外,開發(fā)計劃署未能有系統(tǒng)對承包商
業(yè)績進行評價。
Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.
承包商準(zhǔn)備設(shè)備和其他后勤事項。
Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.
部署人員以及承包商把設(shè)備運至現(xiàn)場。
Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.
此后,所有合供應(yīng)商均將被邀請
加將確定中標(biāo)者
電子逆向拍賣。
Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.
合同上限是,為最多194名國際
人員和310名國家合同人員提供服務(wù)。
Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.
如果中標(biāo)人未能訂立采購合同,一種選擇辦法是允許采購實體與其他標(biāo)人談判。
Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.
明中要求承包者提供足夠
設(shè)備,諸如計算機、各種
具、材料和消費品。
Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.
在一些情況下(智利、秘魯),競標(biāo)過程甚至導(dǎo)致以零補貼發(fā)放許可證,根本不需要為中標(biāo)者出補貼。
Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.
委員會從第10和22段中注意到,目前正在編制商家短名單,同時正在準(zhǔn)備
標(biāo)文件。
En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.
關(guān)于第2(c)款,一般將根據(jù)《示范法》第11條提供中選人身份。
Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.
有一種特別應(yīng)用程序,使拍賣人和勝出人在勝出
競價宣布以后可立即登陸從網(wǎng)上查詢。
Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.
在這樣一個系統(tǒng)中,供應(yīng)商要想退出是可能,因為電子逆向拍賣前評審確保中標(biāo)者能夠履行合同。
Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.
因此,與會者一致認為,應(yīng)在第36條中規(guī)定一個“阿爾卡特停頓期”,在確定中標(biāo)供應(yīng)商至采購合同生效這段時間適用。
Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas re?u des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.
承包商堅持,除非獲得涵蓋整個邊界
安全保證,否則不會締結(jié)任何合同。
Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la cha?ne de fourniture et de gestion des carburants.
通過實施一項燃料支助統(tǒng)包合同實現(xiàn)了外包,根據(jù)該合同,承包商負責(zé)所有燃料供應(yīng)鏈和燃料業(yè)務(wù)。
Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.
此外,安放界碑承包商提出,在合同簽署后,仍需要約兩個月
籌備時間。
Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes?10 et?22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.
咨詢委員會從第10和第22段中注意到,目前正在編制商家短名單,同時正在準(zhǔn)備
標(biāo)文件。
En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.
關(guān)于第(6)款,有與會者注意到,該款第二部分論及在獲選出價人未訂立采購合同
情況下可加以利用
選擇。
La loi impose à l'organisme chargé de la passation des marchés de respecter le principe d'égalité de traitement et de transparence à l'égard de tous les soumissionnaires et adjudicataires.
該法案規(guī)定,締約當(dāng)局有義務(wù)對所有招標(biāo)人一視同仁,并遵守透明
原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com