Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有這些來文都會(huì)收到一份標(biāo)準(zhǔn)的回執(zhí)。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有這些來文都會(huì)收到一份標(biāo)準(zhǔn)的回執(zhí)。
Les contributions au Tribunal spécial seront re?ues par le Trésorier de l'ONU, contre accusé de réception.
對(duì)特別法庭的捐助將由聯(lián)合國(guó)財(cái)務(wù)主任接收,并為此開具收據(jù)。
Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.
在收到申請(qǐng)后,將隨即以電子方式確認(rèn)申請(qǐng)收悉。
Il faudrait envisager des mesures relativement simples comme l'exigence d'un accusé de réception pour éviter qu'une transmission échoue.
應(yīng)考慮采取可能比較簡(jiǎn)單的步驟:例如,可否僅通過要求確認(rèn)收到來防范傳故障?
Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité.
維持和平行動(dòng)部已要求聯(lián)危核查團(tuán)根據(jù)員會(huì)的要求提供有關(guān)確認(rèn)。
Dans le cadre de la décision de l'OCDE, c'est l'autorité compétente du pays d'importation qui délivre l'accusé de réception.
根據(jù)經(jīng)合組織的相關(guān)規(guī)定,應(yīng)由進(jìn)口國(guó)的主管部門簽此種收訖
明。
Au bureau de pays du Myanmar, cinq accusés de réception ne comportaient pas les tampons officiels des partenaires de réalisation.
在緬甸國(guó)家辦事處,5份收款確認(rèn)書沒有執(zhí)行伙伴的公章。
Dans certains pays, la législation nationale peut exiger que l'accusé de réception soit également transmis par l'autorité compétente du pays d'exportation.
一些國(guó)家可能會(huì)依照其本國(guó)國(guó)內(nèi)法律,規(guī)定出口國(guó)的主管部門亦應(yīng)簽此種收訖
明。
D'autres raisons peuvent être le constat d'un événement, l'authentification d'un document ou l'accusé de réception des informations figurant dans un document.
其他理由包括一個(gè)事件,公
一份文件,或
明收到文件所載信息。
La notification par télécopie prend effet lorsque l'expéditeur re?oit ??l'accusé de réception?? confirmant la transmission au numéro de télécopie publié du destinataire.
以傳真?zhèn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/18VgtzDN9twpDrThGVz3lI2CZGk=.png">的,于傳真機(jī)收到“實(shí)報(bào)告”
實(shí)已向收件者的公開傳真號(hào)碼
傳真時(shí)生效。
Etant donné que l'accusé de réception n'a pas été renvoyé, le président du tribunal a demandé si la sentence avait été re?ue.
鑒于未收到回執(zhí),法庭庭長(zhǎng)詢問該裁決是否已達(dá)。
L'UNICEF devrait renforcer ses efforts pour obtenir des gouvernements des accusés de réception officiels prouvant que les fournitures et matériels ont bien été re?us.
兒童基金會(huì)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)努力,獲取各國(guó)政府的正式收據(jù)作為已經(jīng)收到品和設(shè)備的
據(jù)。
Les réactions des 23 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principe, non suivie d'effets.
其余23個(gè)國(guó)家的反應(yīng)各有不同,有些完全保持緘默,另一些正式表示收到了請(qǐng)求,更有些原則上接受但沒有采取任何切實(shí)的行動(dòng)。
Les réactions des 19 autres pays vont d'un silence absolu à l'accusé de réception officiel, voire à une acceptation de principes, non suivie d'effets.
其他19個(gè)國(guó)家的反應(yīng)各式各樣,從完全沉默到正式告知已收到請(qǐng)求信,到原則接受但沒有實(shí)質(zhì)的后續(xù)行動(dòng)。
Il a également fait état des problèmes auxquels on se heurtait pour contacter les Autorités nationales désignées et obtenir les accusés de réception des notifications d'exportation.
他還匯報(bào)了在與國(guó)家主管部門進(jìn)行聯(lián)系和在獲得出口通知確認(rèn)方面所遇到的問題。
En conséquence, l'état partie demande de plus amples indications, notamment le numéro de l'accusé de réception du dép?t du dossier au niveau de la Cour suprême.
締約國(guó)要求得到更多細(xì)節(jié),包括在向最高法院存交檔案時(shí)拿到的收據(jù)號(hào)碼。
Les réactions des 24 autres pays vont du silence absolu à l'acceptation de principe -?non suivie d'effets toutefois?- en passant par l'envoi d'un accusé de réception officiel.
至于其他24個(gè)國(guó)家的反應(yīng),有的正式表示已經(jīng)收到請(qǐng)求,但是對(duì)于訪問只字不提;有的國(guó)家原則上接受,但是沒有具體的后續(xù)行動(dòng)。
Les bons de commande devraient être établis en temps voulu pour que les accusés de réception puissent être re?us, ou les marchandises livrées, avant la fin de l'exercice.
訂購(gòu)單應(yīng)當(dāng)提前提出,留出足夠時(shí)間以確保財(cái)政期間結(jié)束時(shí)收到確認(rèn)或交貨。
En l'absence de re?us officiels ou d'accusés de réception signés, les montants versés en espèces risquent de ne pas être enregistrés dans les comptes du partenaire de réalisation.
沒有正式收據(jù)或署名的確認(rèn)書,現(xiàn)金援助就可能不會(huì)被記入執(zhí)行伙伴的賬簿。
Comptabilisation rapide des fonds re?us et établissement d'accusés de réception pour tous les fonds; décaissement de fonds dans les délais prévus, un contr?le efficace des dépenses étant d?ment assuré.
及時(shí)記錄各種資金的接收情況并開具收據(jù);在規(guī)定時(shí)限內(nèi)支出資金,適當(dāng)考慮到有效的支出控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com