Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.
吸收畢加索藝術(shù)的精華,經(jīng)世界名家設(shè)計,成為完美的書寫工具。
Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.
吸收畢加索藝術(shù)的精華,經(jīng)世界名家設(shè)計,成為完美的書寫工具。
Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.
現(xiàn)生的
受到
業(yè)的好評及認(rèn)可。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部吸收的液汁葉部進(jìn)
加工。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
長期接觸后,十氯酮很容易被吸入體內(nèi),并
體內(nèi)
。
Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.
美國和加拿大,食
中的乙型六氯環(huán)己烷水平
逐漸下降,而
歐洲國家中,具有代表性的膳食攝入研究很少,捷克共和國進(jìn)
了一項這方面的研究。
Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9?% de la superficie de la Cisjordanie.
定居點所占的面為整個外約旦的41.9%。
Le programme d'éducation a absorbé 59,8?% des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.
教育支出占工程處經(jīng)常預(yù)算支出的59.8%。
Le programme de santé a absorbé 17,5?% des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.
保健方案占工程處經(jīng)常預(yù)算支出的17.5%。
La régionalisation offre l'avantage décisif d'entra?ner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.
區(qū)域化一個極重要的好處是用于政支出的資源較少。
Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1?% de l'aide fournie au titre des programmes.
區(qū)域間和全球的活動占方案援助的13.1%。
Les co?ts opérationnels seront pleinement absorbés par les budgets nationaux des deux pays.
動費(fèi)用將完全納入兩國的國家預(yù)算。
L'hexabromobiphényle est facilement absorbé par l'organisme et s'y accumule à la suite d'une exposition prolongée.
長期接觸后,六溴代二苯很容易進(jìn)入人體并
。
Les arts visuels et galeries, musées et théatres ont absorbé 70?% de l'investissement privé total.
視覺藝術(shù)/美術(shù)館、博物館和劇院吸收了私人投資總額的70%。
En annexant de facto cette zone, Isra?l a absorbé 28,5?% du territoire cisjordanien en plus.
約旦河流域是大約47 000巴勒斯坦人以及31個定居點內(nèi)8 300移民的家園,以色列對這個地區(qū)事實上的吞并又增加了占領(lǐng)28.5%的西岸土地。
Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
發(fā)生超通貨膨脹的地方,養(yǎng)恤金和人們的儲
變得幾乎一文不值。
La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.
大多數(shù)損失已通過支彌補(bǔ),但是仍然需要對訂正預(yù)算作出某些調(diào)整。
Mais deux projets d'équipement de grande envergure en ont absorbé une grande partie.
然而,兩個大的投資項目吸引了絕大部分杠桿資金。
Il n'a rien absorbé depuis hier.
從昨天起, 他什么都沒吃。
Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.
當(dāng)一口水從口腔被掉進(jìn)身體里面之后,它第一個要經(jīng)過的地方是胃,現(xiàn)它的主要職能是消化。
Il est absorbé dans son travail à ce point qu'il ne s'est pas aper?u de ma présence.
他那么專心于工作, 以致沒有注意到我。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com