试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égo?sme, réveillait toutes les vertus endormies.

這幅畫能引人祈禱,勸人寬恕,消滅自私,喚起一切沉睡的德性。

評價該例句:好評差評指正

Le silence étouffe tour à tour cris rales.

沉默時而抑制著喧嘩聲。

評價該例句:好評差評指正

Le cadre juridique mis en place étouffe la voix de l'opposition.

一個既定的法律框架 壓制反對派的聲音。

評價該例句:好評差評指正

Tout cela ne vise en fin de compte qu'à étouffer systématiquement l'esprit d'une nation.

這一切的最終意圖在于徹底扼殺一個民族的精神。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.

秘書處不應(yīng)隱瞞這一事件的事實。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de ne pas manquer, étouffer, excuser ou tout simplement ignorer ces infractions.

我們不應(yīng)該忽略、掩飾、原諒或干脆無視這些違約行為。

評價該例句:好評差評指正

Certains auraient été intimidés par des agents de l'état qui tentaient d'étouffer ces critiques.

據(jù)報告一些人還受到國家代理人的威脅,壓制批評。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列對巴勒斯坦人民實行了窒息性的經(jīng)濟(jì)封鎖。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons qu'il faut susciter un débat sain sur ce sujet, et non pas l'étouffer.

我們認(rèn)為應(yīng)對該議題展開健康的辯論,而不應(yīng)扼殺這種辯論。

評價該例句:好評差評指正

Certaines conditions sont propices à l'épanouissement de l'esprit d'entreprise, d'autres contribuent à l'étouffer.

有些環(huán)境有利于創(chuàng)業(yè)精神,有些環(huán)境則妨礙其發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近發(fā)生的事件絕不應(yīng)破壞我們的樂觀情緒。

評價該例句:好評差評指正

Le cadre juridique mis en place est utilisé pour étouffer la voix de l'opposition.

既定的法律框架被用來壓制反對派的聲音。

評價該例句:好評差評指正

Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.

業(yè)已先入為主的壟斷者可能會打壓富有創(chuàng)新精神的對手,從而抑制創(chuàng)新。

評價該例句:好評差評指正

Ils appuient activement les éléments radicaux et étouffent les voix de la raison.

它們積極支持極端分子,削弱理性的聲音。

評價該例句:好評差評指正

Les trois murs étouffent et détruisent tant Jérusalem-Est occupée que Bethléem.

這三段墻正在窒息和毀滅被占領(lǐng)的東耶路撒冷和伯利恒。

評價該例句:好評差評指正

Et un Pakistan stable étouffera les terroristes.

而穩(wěn)定的巴基斯坦將讓恐怖主義的綱領(lǐng)窒息。

評價該例句:好評差評指正

Nous voyons dans les actes d'Isra?l une tentative d'étouffer toute possibilité sérieuse de paix globale.

我們將以色列的行動看作扼殺任何為實現(xiàn)全面和平的努力之機(jī)會的企圖。

評價該例句:好評差評指正

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天?。∷锼懒?,巴巴布伊,快拍他的背!多用點兒力啊!

評價該例句:好評差評指正

Prétendre contenter ses désirs par la possession, c'est compter qu'on étouffera le feu avec de la paille.

企圖以占有來滿足欲望,那你就等著將來用稻草來撲火吧!

評價該例句:好評差評指正

à cela il faut ajouter qu'Isra?l enfreint les droits des Palestiniens et étouffe leur vie économique.

其根源是以色列破壞巴勒斯坦人的權(quán)利,扼殺他們的經(jīng)濟(jì)生活。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Sans s'étouffer avec le chocolat en plus?! Non, sincèrement ce tiramisu c'est une petite bombe?!

沒有因為巧克力而噎住。沒有,老實說,這塊提拉米蘇真的很驚人!

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Hier, il faisait une chaleur à s' étouffer.

昨天熱到要窒息。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La main devant sa bouche, Harry étouffa un baillement.

哈利用手捂住了一個哈欠。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Si, on a essayé une fois, c'était un peu étouffe chrétien, mais c'était pas mal.

我們嘗試過一次,有點像基督教的禁欲,但還不錯。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

J'étais à deux doigts d'y partir et je ne vais plus m'étouffer dans cette situation.

差點被淘汰,終于不再那么緊張了。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Au début, les fenêtres étaient tout le temps ouvertes, j'avais l'impression d'étouffer.

起初,窗戶一直打開,我覺得我很窒息。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預(yù)告片

Robert ! Il étouffe ! Tapez-lui dans le dos ! Robby !

羅伯特!他不過了!拍他的背!羅比!

評價該例句:好評差評指正
都德合集

Mais quelque chose l’étouffait. Il ne pouvait pas achever sa phrase.

但是,有什么東西堵住了他的喉嚨。他沒能說完這句話。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Mon gosier est sec et br?lant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !

我的喉嚨在發(fā)干,在發(fā)焦。我發(fā)燒了,我要窒息了!

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Avec notamment le débroussaillage des ronces et autres plantes envahissantes qui étouffent ce précieux écosystème.

包括清除荊棘和其他入侵的植物,這些植物正在破壞這個珍貴的生態(tài)系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

他熱烈的擁抱她,把她緊緊的摟得幾乎不過氣來。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il l’embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l’étouffer.

他熱烈的擁抱她,把她緊緊的摟得幾乎不過氣來。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les ardoises laissaient tomber d'aplomb une chaleur lourde, qui lui serrait les tempes et l'étouffait.

沉悶的熱氣從石板屋頂上筆直地壓下來,緊緊壓在太陽穴上,壓得呼吸都很困難。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il sentait peser le toit sur sa tête et les murs l’étouffer.

他感到房頂壓在他頭上,四壁逼得他憋氣。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Eh ben, oui Ma?l, c'est pas le moment de servir un étouffe-chrétien à Frédéric Anton.

是的,馬埃爾,現(xiàn)在可不是給弗雷德里克·安東做厚餅的時候。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Adieu, adieu, car ?a nous étoufferait tous les deux.

告別吧,告別吧,否則,會把我們兩人都了!”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A ce moment, Hermione étouffa un cri.

赫敏猛地了一口冷氣。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

J’étais en proie à une sorte d’hallucination ; j’étouffais ; il me fallait de l’air.

我陷入一種夢幻狀態(tài);我喘不過氣來;我需要空氣。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je couvre pour cuire à l'étouffer pour que ?a ouvre très rapidement.

我蓋上蓋子煮熟并它,這樣它就會很快打開殼。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais, ne pouvant pas l’étouffer, elle lui sourit.

但是她不能掐死,她還是走出了她的懷抱。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com