试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

這個國家有些原材料依賴外國進(jìn)口。

評價該例句:好評差評指正

L'économie d'environ 80 pays en développement est fortement tributaire des produits de base.

約有80個發(fā)展中國家的經(jīng)濟(jì)高度依賴初級商品。

評價該例句:好評差評指正

Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.

依賴農(nóng)業(yè)的家庭的窮人比例最高。

評價該例句:好評差評指正

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ兒童基金依靠捐助者支持,因此經(jīng)費(fèi)有限。

評價該例句:好評差評指正

L'exécution des projets de l'état est tributaire de l'aide extérieure.

執(zhí)行國家項目的時候依賴外來援助。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

農(nóng)業(yè)部門的業(yè)績主要取決于氣候條件。

評價該例句:好評差評指正

L'essor économique de l'Afrique est tributaire du succès de l'intégration régionale sur l'ensemble du continent.

非洲經(jīng)濟(jì)起飛的成功仍然取決于整個大陸區(qū)域一體化的成功。

評價該例句:好評差評指正

Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'état.

私營部門本身必須采取積極主動的態(tài)度,而不能依賴國家來對其加保護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.

依靠最低收入的單親家庭比例越來越小。

評價該例句:好評差評指正

Le fait qu'ils soient fortement tributaires des importations d'énergie occasionnent des sorties de devises considérables.

小島嶼發(fā)展中國家對進(jìn)口能源的高度依賴性造成它們的大量外匯流失。

評價該例句:好評差評指正

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最終取決于信譽(yù)和信心。

評價該例句:好評差評指正

L'alimentation du Malawi en électricité est tributaire de la production hydroélectrique.

馬拉維的電力供應(yīng)依賴水力發(fā)電。

評價該例句:好評差評指正

La définition de l'extrême pauvreté peut être tributaire de l'élaboration du consensus social nécessaire.

赤貧的定義,對于形成社會共識的要求來說可能是一個敏感的定義。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le secteur demeure tributaire du soutien continu du Fonds.

因此,該部分仍然要靠兒童基金會繼續(xù)支助。

評價該例句:好評差評指正

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

一些國家機(jī)構(gòu)現(xiàn)在沒有那么依賴國際專家。

評價該例句:好評差評指正

L'accès aux marchés est tributaire de l'information, des moyens de transport et des télécommunications.

與市場的掛鉤有賴于信息、運(yùn)輸設(shè)施和通訊。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'intervalle, les Timorais resteront largement tributaires du soutien international.

與此同時,東帝汶人將繼續(xù)嚴(yán)重依賴國際支持。

評價該例句:好評差評指正

L'appui international est tributaire d'un partenariat avec l'Afrique.

提供國際支助,就需要同非洲建立伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Sainte-Hélène est fortement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni.

. 圣赫勒拿高度依賴聯(lián)合王國的財政援助。

評價該例句:好評差評指正

Environ 70?% des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.

估計70%的窮人居住在農(nóng)村地區(qū),并主要依靠農(nóng)業(yè)為生。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

Vous serez mes tributaires, vous et tous ceux qui consomment du papier, répondit David.

“將來你們和所有用紙的人都少不了我?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Qu'on soit avec Spielberg ou avec Cyprien on est comme même tributaires des nuages.

無論我們是斯皮爾伯格還是西普林, 我們甚至都依賴云。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est tributaires. On ne peut qu'accepter.

- 我們是依賴。我們只能接受。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C’est surtout quelqu’un qui est tributaire pour tenir ces positions de tout un réseau de milices.

最重要的是,他是一個依靠整個民兵網(wǎng)絡(luò)來擔(dān)任這些職位的人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

La prédiction sismologique est une science complexe, tributaire du temps que mettent les ondes sismiques à atteindre les détecteurs.

地震預(yù)測是一門復(fù)雜的科學(xué),取決于地震波到達(dá)探測器所需的時間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'objectif: produire plus pour livrer les pays tributaires du blé russe et ukrainien, notamment au Moyen-Orient ou en Afrique.

目標(biāo):生產(chǎn)更多小麥,交付給依賴俄羅斯和烏克蘭小麥的國家,特別是在中東或非洲。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Et toi, Melkor, tu verras tes pensées les plus secrètes, tu comprendras qu'elles ne sont qu'une part de l'ensemble, tributaires de sa gloire.

而你,Melkor,將看到你最隱秘的想法,你會明白它們只是整體的一部分,依賴于他的榮耀。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.

但是用分子建筑術(shù)制造的,也就是說,其生產(chǎn)需要使用一種探針而該探針可以使分子納米結(jié)構(gòu)結(jié)塊在一起并將它們像墻一樣一磚一瓦地堆疊起來。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Nos ordinateurs sont actuellement incapables de remplacer les pilotes humains sur les chasseurs terrestres, et les nouvelles générations de calculateurs quantiques sont tributaires du progrès des sciences fondamentales, qui sont elles-mêmes bloquées par les intellectrons.

目前在戰(zhàn)斗機(jī)上,計算機(jī)并不能代替人腦,而包括量子計算機(jī)在內(nèi)的新一代計算機(jī)的產(chǎn)生,依賴于基礎(chǔ)物理學(xué)的進(jìn)步,而后者已經(jīng)被智子鎖死了。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Est-ce qu'on ne risque pas de se rendre tributaire un jour en cas de bug ou de panne informatique ?

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Donc déjà ?a veut dire une première chose, ?a veut dire que le concept de vérité et tributaire de celui de réalité.

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

C'est bien que la destinée, le sort de la dynastie est devenue de plus en plus tributaires des compétences politiques personnels du soudre.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Je crois que de toute fa?on, on va devenir tributaire, qu'on le veuille ou non, parce que la machine est capable d'analyser beaucoup plus de données que l'homme.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com