试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette femme n'est pas du genre à transpercer le c?ur d'un homme.

顯示wuu 哀個(gè)女人伐像是會(huì)得男人心個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

你從來(lái)沒(méi)有拿魚叉去刺穿人身體吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une balle lui a transpercé l'intestin.

一顆子彈穿了他的腸子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pluie transperce mon imperméable.

雨水滲透了我的雨衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été ralentie et déviée en transper?ant le métal.?

子彈因金屬板的隔阻而減速和叉開了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.

以色列的子彈穿了巴勒斯坦人的肉體,使它們變成碎塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des éclats d'obus ont frappé et transpercé le toit d'un préfabriqué de cette position.

炮彈碎片擊中并穿透了該地點(diǎn)的一棟活動(dòng)房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.

多數(shù)水塔有一個(gè)圓的彈孔,這就足以讓水流干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont entendu des témoignages décrivant des viols collectifs et des utérus transpercés par des coups de feu.

她們聽到了輪奸和用槍柄戳破子宮的證詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.

對(duì)于手槍或步槍,要在槍管和機(jī)匣重要部分鉆眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.

攝于1997年的也門。使人不安的照片。婦女的面部完全籠罩在面紗之下,而雙眼卻炯炯有神,刺透人心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun blessé n'a été signalé mais les auteurs ont tiré au moins deux coups de feu qui ont transpercé une tente dans le camp.

沒(méi)有人員受傷的報(bào)導(dǎo),但肇事者至少發(fā)了兩發(fā)穿破營(yíng)地帳篷的子彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également utilisé dans la fabrication des munitions perforantes parce qu'il se fragmente lorsqu'il touche une cible et transperce donc plus facilement les blindages.

貧鈾也用于穿甲彈藥,因?yàn)樗鲎布幢殉伤槠苋菀状┤胙b甲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles transpercent le ciel bleu serein du Negev occidental et plongent sur les populations civiles, sur les foyers israéliens, sur les lieux de travail et les écoles.

它們刺破內(nèi)蓋夫西部寧?kù)o的藍(lán)天,驟然落向下面的平民,落向以色列人的住宅、工作場(chǎng)所和學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquante-six personnes ont été br?lées de manière particulièrement cruelle, torturées, décapitées, les yeux arrachés, les oreilles et les nez coupés et les femmes enceintes transpercées à la ba?onnette.

有56人被極其殘酷地?zé)溃馐芰丝嵝?、被砍頭、被弄瞎,或是耳朵、鼻子被剁,孕婦被刺刀挑死

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Numéro 3: le sac d'eau transpercé.

三.穿孔的水袋

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

En fait, le secret de la pate feuilletée, c'est d'être délicat ou surtout pas transpercer les couches.

事實(shí)上,酥皮的秘訣是要保護(hù)高脂面團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

用一只手抓住它的邊緣。另一只手用鉛筆快速刺穿袋子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Dès qu'on les voit, on les transperce.

一旦我們看見它們,就用尖齒工具刺穿它們

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensa au long devoir qu'il devait faire sur les guerres des géants et la douleur le transper?a.

想起還要寫那么長(zhǎng)一篇關(guān)于巨人戰(zhàn)爭(zhēng)的文章,那疼痛更是如刀割一般

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Sauf qu'une flèche lui transperce la gorge et paf, plus de berserk !

不過(guò),一支箭射穿了他的喉嚨," 咣當(dāng) " 一聲,他再也無(wú)法發(fā)狂了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Elle transper?a violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力地穿透了椅背,椅子被激活的信息界面閃亮起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Les yeux de ce dernier trahissaient une fureur qui paraissait vouloir transpercer son casque.

她那雙眼睛透過(guò)面罩射出瘋狂的怒火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Une fois qu'elle eut ?té sa combinaison, Cheng Xin fut transpercée par le froid glacial.

程心脫下原來(lái)的太空服后,感到艙內(nèi)寒冷刺骨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它們就像子彈一樣,會(huì)射穿我們的宇航員,無(wú)論他們身在何處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.

過(guò)后不久同樣又是右臂遭到幾乎一尺長(zhǎng)的毒牙刺穿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Elles transpercent notre peau avec une longue aiguille, puis elles aspirent le sang avec leur trompe.

它們用長(zhǎng)針刺穿我們的皮膚,用長(zhǎng)鼻吸出血液。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle s'abandonnait complètement, laissant le vent transpercer son corps et les rayons du soleil, embrocher son ame.

她徹底放棄了,讓風(fēng)吹軀體,讓陽(yáng)光穿過(guò)靈魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Lorsque les rats de bambou sont très jeunes, leurs dents poussent au point de leur transpercer les lèvres.

當(dāng)竹鼠還很小時(shí),它們的牙齒生長(zhǎng)到穿透嘴唇的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En les frappant, le héros fait s'envoler tous les oiseaux, qu'il peut alors transpercer de ses flèches.

當(dāng)他敲響它們時(shí),經(jīng)受不了這刺耳的聲音,都倉(cāng)皇地飛出樹林,赫拉克勒斯乘此機(jī)會(huì),彎弓搭箭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Vous vous sentirez plus en sécurité si vous portez des vêtements que les serpents ont du mal à transpercer.

如果你們穿著蛇很難穿透的衣服,會(huì)覺(jué)得更安全

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

它們鋒利的牙齒可以刺穿海豹、巨型魷魚和大白鯊的肉體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussit?t, une douleur aigu? transper?a à nouveau la cicatrice de Harry et Queudver poussa un long gémissement. Voldemort retira son doigt.

他把長(zhǎng)長(zhǎng)的、蒼白的食指按在蟲尾巴的胳膊上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Grace à sa force, cet animal de 1,5 m de haut peut prendre suffisamment d'élan pour vous transpercer de sa corne.

由于它的力量,這種1.5米高的動(dòng)物可以獲得足夠的動(dòng)力,用它的角刺穿你們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

Quelqu'un lui a demandé: Si vous utilisez votre lance pour transpercer votre bouclier, que se passe-t-il?

如果用你的矛刺你的盾,會(huì)如何?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com