试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les irlandais dansent par trépigner, c'est TAP.

愛爾蘭人通過跺腳來跳舞,這就是“踢踏舞”。

評價該例句:好評差評指正

Il la jette par terre ,et puis la trépigne .

他把這個東西扔到地上,然后一通

評價該例句:好評差評指正

Le public trépignait d'impatience pour elle chante une dernière chanson.

觀眾急的跺腳讓她再唱最后一首歌。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Léon, se mordant les lèvres, trépignait.

萊昂咬咬嘴唇,跺跺腳。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Parce que rester à trépigner, c'est pas mon truc.

因為一直在一旁干著急可不是我的風格。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Incrédule, Mary trépigna d’impatience lorsqu’elle vit son mari remonter dans la Chrysler.

瑪麗幾乎不敢相信自己的眼睛,直到看見丈夫又重新坐到了車里,她覺得自己再也無法忍受這種心理折磨。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Après une semaine passée dans les pattes de leur mère les marcassins trépigne d'impatience.

在母親的四肢里度過一周后,野豬崽急得直跺腳。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

à dix heures, en se déshabillant, Nana pleura, trépigna. Elle voulait coucher dans le lit de maman Coupeau.

晚上十點鐘時,娜娜脫了衣服時卻大哭起來。她要睡到古波媽媽床上去。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Deux jeunes femmes s'agrippent l'une à l'autre en trépignant.

兩個年輕女子緊緊相擁,

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Parce que quand les gendarmes sont arrivés, ils trépignaient des pieds.

因為當憲兵到達時,他們正在跺腳。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quelques clichés en attendant la cérémonie d'ouverture, car ici, on trépigne d'impatience.

在等待開幕式的時候拍了幾張,因為在這里,我們很不耐煩。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Pour beaucoup à gauche, il trépigne et serait pressé par le temps.

對于許多左翼人士來說, 他正在跺腳, 時間緊迫。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Sous le trait de l'Australien Mark Knight, Serena Williams, surdimensionnée, est dotée d'une bouche énorme, elle trépigne de rage sur sa raquette.

在澳大利亞馬克騎士的偽裝下,超大號的塞雷娜·威廉姆斯(Serena Williams)有一張巨大的嘴巴,她憤怒地絆倒在她的球拍上。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

C’est une grosse bête qui se fache, hurle et trépigne quand il fait du vent, c’est une peau de serpent aux mille écailles qui miroitent au soleil.

刮風的時候,它是一頭發(fā)怒的,吼叫著的,的野獸,在陽光下是鱗片閃閃發(fā)光的蛇皮。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les parents avaient d? s’accoutumer. Les roulées n’y faisaient rien. Ils la trépignaient, ce qui ne l’empêchait pas de prendre leur chez eux comme une auberge, où l’on couchait à la semaine.

她父母也看慣了這一切,毆打是無濟于事的。他們發(fā)瘋般地用腳踢,阻止她只把家當做小客棧的行徑。她在家中每星期睡不了一天半天就走。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Bi Yunfeng devait être plus jeune que Wade, mais il paraissait pourtant plus agé. Il fut excité à la vue de Cheng Xin, comme s'il trépignait d'impatience de lui montrer quelque chose.

畢云峰的年齡應該比維德小許多,但看上去更老些,他看到程心時很興奮,似乎急著對她展示什么。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans le monde agricole on trépigne d'impatience.

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Quand le faible trépigne, le fort patiente.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– ?a m'est égal, déclara à nouveau Harry en regardant avec dégo?t l'elfe de maison qui se tortillait et trépignait sous ses yeux.

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

En voyant celui-ci devenir vert, elle a trépigné de joie.

當那個點變?yōu)榫G色時,她高興得起來。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com