Certains insectes taraudent les bois les plus durs.
有些昆蟲(chóng)能鉆入最堅(jiān)硬的木頭。
Ceci est encore plus vrai lorsque le doute taraude certains de ses membres non permanents soumis à une pression insoutenable et qui, placés devant un choix impossible et pris dans un engrenage implacable, peinent à trouver leurs marques et à prendre la décision qui sert le mieux les intérêts de la communauté internationale et la cause de la paix et de la sécurité dans le monde.
現(xiàn)在鑒于下列情況更是如此:一些非常任理事國(guó)產(chǎn)生懷疑,他們受到難以忍耐的壓力,面對(duì)不可能作出的決策和陷入一架無(wú)情的機(jī)器,他們正在尋找他們的影響力和作出一種能夠有利于國(guó)際社會(huì)利益和整個(gè)世界和平與安全事業(yè)的決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Politiquement, avec la fin de l'unité impériale des Han, on prend finalement conscience que la division est possible, et la volonté de revenir à l'unité impériale va tarauder tous les monarques suivants.
在政治上,隨著漢帝國(guó)的統(tǒng)一結(jié)束,人們終于意識(shí)到分裂是可能的,而恢復(fù)帝國(guó)統(tǒng)一的意愿將困擾所有后來(lái)的君主。
Je crois que l'écriture de Philip Roth est une fabuleuse mise en scène de cette inquiétude qui taraude aussi bien Philip Roth lui-même, écrivain, que ses personnages, que le lecteur qui découvre son ?uvre.
我相信菲利普·羅斯 (Philip Roth) 的作品是這種焦慮的精彩舞臺(tái),這種焦慮折磨著菲利普·羅斯本人、作家、他的人物以及發(fā)現(xiàn)他作品的讀者。
C’est donc la grande question qui taraude les brésiliens aujourd’hui... qui de Marina ou Aecio... de l’écologiste très influencée par sa religion évangélique ou du social démocrate disputera le Second tour avec Dilma Rousseff...Fran?ois Cardona.
所以這是今天困擾巴西人的大問(wèn)題......誰(shuí)從瑪麗娜或埃西奧...受到福音派宗教影響的生態(tài)學(xué)家或社會(huì)民主黨人將與迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)競(jìng)爭(zhēng)第二輪比賽......弗朗索瓦·卡爾多納。
J’entendais le bruit de leurs longues défenses dont l’ivoire taraudait les vieux troncs. Les branches craquaient, et les feuilles arrachées par masses considérables s’engouffraient dans la vaste gueule de ces monstres.
我聽(tīng)到它們的牙撕裂這些古樹(shù)的樹(shù)皮所發(fā)出的聲音。樹(shù)枝折斷了,大批樹(shù)葉被撕下并且消失在巨獸的大喉嚨里。
Il se nomme Mohamed Cheikh Mkheitit, il est de Mauritanie, ?pays taraudé par l'islamisme et qui reste marqué par l'esclavage, il avait dénoncé sur internet l'utilisation de la religion pour justifier une société de castes et de racisme.
他的名字叫 Mohamed Cheikh Mkheitit,他來(lái)自毛里塔尼亞,這個(gè)國(guó)家深受伊斯蘭主義折磨,仍然以奴隸制為特征,他曾在互聯(lián)網(wǎng)上譴責(zé)利用宗教為種姓社會(huì)和種族主義辯護(hù).
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com