试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres.

我的朋友雅克在倫敦逗留了幾天 。

評價該例句:好評差評指正

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了貴賓式歡迎而且在法赫德國王的宮殿逗留。

評價該例句:好評差評指正

Je séjournerai ici pour environ un mois.

在這兒停留大約一個月。

評價該例句:好評差評指正

Chaque année, d'après les registres, environ 2?500 femmes et 1?800 enfants y séjournent.

每年登記留宿的婦女和兒童分別為2 500和1 800人次

評價該例句:好評差評指正

Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).

外匯回流數(shù)據(jù)庫(關(guān)于入境阿根廷的旅客)。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial a ensuite séjourné en Cisjordanie, dont Jérusalem-Est.

特別報告員隨后訪問了西岸,包括東耶路撒冷。

評價該例句:好評差評指正

La mission du Conseil de sécurité a séjourné à Bujumbura les 8 et 9?novembre.

安全理事會訪問團于11月8日和9日訪問布瓊布拉。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement s'est tout particulièrement efforcé d'augmenter le nombre de visiteurs séjournant dans les ?les.

政府特別致力于吸引更多的過夜游客。

評價該例句:好評差評指正

En moyenne, les visiteurs européens y séjournent deux fois plus longtemps que les touristes nord-américains.

歐洲的游客平均停留時間長于北美游客的兩倍。

評價該例句:好評差評指正

On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.

在按加卡卡審判期間,在押犯在何處,目前尚不清楚。

評價該例句:好評差評指正

Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps au Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.

希望繼續(xù)在瓦努阿圖逗留的外國人需申請居住證。

評價該例句:好評差評指正

En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.

在波斯尼亞和黑塞哥維那,外僑可憑簽證或非簽證居留證逗留

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.

因此,兩個聯(lián)合國代表團最近訪問了我國。

評價該例句:好評差評指正

Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.

不久前,這個營地里還有平民。

評價該例句:好評差評指正

Quelque 2?000 femmes et autant d'enfants y séjournent chaque année.

每年大約有2 000名婦女和同樣多的兒童住在收容所里。

評價該例句:好評差評指正

Il existe cependant une controverse sur la signification des expressions ??présence légale?? et ??séjourner légalement??.

然而,人們對“合法逗留”表述的含義有爭議。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.

然而,必須有較長期逗留的意圖。

評價該例句:好評差評指正

Trois millions d'Afghans séjournent encore au Pakistan.

目前仍然有3百萬阿富汗人留在巴基斯坦境內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

La situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.

長期合法居留的外國人的狀況得到了改善。

評價該例句:好評差評指正

Les étrangers séjournant en Ukraine pour d'autres motifs valables sont considérés comme en séjour temporaire.

因其他正當原因而滯留于烏克蘭的外僑應視為在烏克蘭暫住。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Elle se rappelait avoir séjourné dans cet h?tel.

她記得要在這家酒店。

評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

? avoir séjourné ? est l'infinitif passé du verbe ? séjourner ? .

“avoir séjourné”是動詞“séjourner”的過去不定式。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Après avoir séjourné dans un h?tel, un g?te, un Airbnb.

在一家旅館,一所住處,愛彼迎居住后。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

L'h?tel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.

酒店和圓形的房間給人的感覺是在樹中間。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.

但水中荒涼,看不見什么蹤影。魚類不居留在這種監(jiān)牢般的海水中。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

On dit aussi que même le célèbre gangster américain Al Capone aurait séjourné sur l'?le.

據(jù)說甚至連著名的美國黑幫頭目阿爾·卡彭也曾在這個島上逗留過。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

A posteriori, on a confirmation que c'est bien là qu'Emmanuel Macron et sa femme ont séjourné.

事后看來,我們確認這確實是埃馬紐埃爾·馬克龍和他的妻子的地方

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Au bout du stationnement tr?ne même un cheval de bois à l'intérieur duquel on peut séjourner.

在停車場的盡頭,甚至還有一匹木馬,可以在里面停留。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.

她肯定到了阿爾巴尼亞,因為她在那里見到了她的二表姐。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

Trois ans plus tard, il séjourne un moment au Népal, avant de lancer son deuxième album l’année suivante.

3年以后,再他推出自己的第二張專輯以前,他在尼泊爾短暫停留了一下。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

C’est une sorte d’avion spatial, capable de séjourner dans l’espace, de changer d’orbite, d’atterrir et d’être ensuite réutilisé.

它是一種太空飛機,能夠在太空中停留、變軌、著陸,并且可以重復使用。

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

A Versailles, les Grand et Petit Trianon sont remis en état ; néanmoins la famille impériale n’y séjourne qu’exceptionnellement.

在凡爾賽宮,大小特里亞農(nóng)宮被重新修繕;然而皇室家庭幾乎很少在此居住。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

A ses c?tés, il coule des jours heureux, notamment lorsque tous deux séjournent au chateau de Nohant dans le Berry.

在喬治·桑的陪伴下, 他度過了快樂的時光,尤其是當他們倆在貝里的諾昂城堡的那些日子。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Y avez-vous des parents chez qui séjourner? Non.

有父母陪嗎?不。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Largement assez d'espace pour séjourner très confortablement.

充足的空間讓您得非常舒適。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Isabelle et sa mère vont séjourner chez des Fran?ais installés à Londres.

伊莎貝爾和她的母親將與在倫敦的法國人住在一起。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

1800 personnes peuvent séjourner ici entre juillet et ao?t.

7 月至 8 月期間可容納 1800 人入住。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La jeune femme de 36 ans séjournait seule dans cet h?tel de Nikko.

- 這位 36 歲的男子獨自在這家日光酒店。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le couple va séjourner dans une atmosphère de silence.

- 夫妻倆將保持在安靜的氣氛中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

2 ans qu'ils n'avaient pas pu ainsi se déplacer et donc séjourner en France, covid oblige.

自從他們無法旅行并因此留在法國已有 2 年,covid 有義務。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com