En conséquence, les relations de suzeraineté ne rendaient pas la Grande-Bretagne responsable de l'acte ayant fait l'objet de la plainte.
因此,宗主關系“并未導致英國對所申訴的行為應負的責任?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et comme l'avait prédit Mandos, Ceux de la maison de F?anor furent appelés les Dépossédés parce que la suzeraineté était passée de leur branche, l'a?née, à celle de Fingolfin, à Beleriand comme à Elend?, et aussi à cause de la perte des Silmarils.
正如曼多斯所預言的那樣,費阿諾爾家族的人被稱為被剝奪者,因為宗主權已經(jīng)從他們的分支,即最年長的分支,傳到了芬戈爾芬的分支,傳到了貝勒里安德和埃倫多,也因為失去了精靈寶鉆。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com