L'honnêteté des acheteurs devra également être contr?lée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.
還必須核查購(gòu)買商是否誠(chéng)實(shí),以確保它們拒絕支付任何附加費(fèi)的要求。
Le compte spécial pour le Service des batiments comprend une somme réclamée aux autorités autrichiennes (309?122?euros) pour les immobilisations, la surtaxe à l'énergie renouvelable et le KWK-Zuschlag.
在房舍管理事務(wù)特別賬戶中,有一筆309,122歐元為擱置成本、可再生能源附加費(fèi)和電力附加費(fèi)項(xiàng)下對(duì)奧地利當(dāng)局的退款索償。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Bernard Arnault, qui a créé, dirige et contr?le LVMH, s'en est pris à la surtaxe d'imp?t sur les sociétés mise en place par les gouvernements Barnier et Bayrou. Une taxation du made in France, a-t-il déploré.
創(chuàng)立、指導(dǎo)和控制路威酩軒集團(tuán)的伯納德·阿諾 (Bernard Arnault) 批評(píng)了巴尼耶和貝魯政府引入的企業(yè)稅附加稅。他對(duì)對(duì)法國(guó)制造征稅表示譴責(zé)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com