试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tous les camions sont surchargés.

所有的卡車(chē)都超載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

這反過(guò)來(lái)將緩和特派團(tuán)負(fù)擔(dān)已經(jīng)過(guò)重的局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我們的全國(guó)保健系統(tǒng)實(shí)際上已經(jīng)戰(zhàn)線拉得過(guò)長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

難民營(yíng)中的學(xué)校仍然人滿(mǎn)為患。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因?yàn)樗痉ㄏ到y(tǒng)的負(fù)擔(dān)沉重,這些審理的過(guò)程仍然很慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

貨運(yùn)鐵路系統(tǒng)將減輕負(fù)擔(dān)過(guò)重的公路基礎(chǔ)設(shè)施的壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,醫(yī)院人滿(mǎn)為患,醫(yī)務(wù)人員數(shù)量不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

這場(chǎng)流行病已趨穩(wěn)定,我們共和國(guó)的保健服務(wù)的過(guò)重負(fù)擔(dān)已大為減輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'incorporation des quatre questions de?Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四個(gè)新加坡議題的加入更使工作日程不堪負(fù)荷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我們回去開(kāi)得很慢,我猜是東東。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大會(huì)顯然由于議程過(guò)于擴(kuò)展而負(fù)擔(dān)沉重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est surchargé.

工作過(guò)于繁重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特別是婦女,在保健機(jī)構(gòu)中過(guò)度操勞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一個(gè)龐大而靜止不變的議程導(dǎo)致辯論重復(fù)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部門(mén)仍然很薄弱,而且負(fù)荷過(guò)重,需要得到加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是這樣做,會(huì)使第23條過(guò)分沉重,甚至?xí)顾y以理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺對(duì)已經(jīng)人員不足和負(fù)擔(dān)過(guò)重的工作人員隊(duì)伍帶來(lái)了額外的壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.

培訓(xùn)不足和工作負(fù)荷過(guò)重的警方幾乎沒(méi)有提供保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien évidemment, l'ordre du jour de l'Assemblée est vaste et bien souvent surchargé.

大會(huì)議程很長(zhǎng)而且常常是超負(fù)荷的,這毫不奇怪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

婦女們往往只好不顧危險(xiǎn)搭乘超載的卡車(chē)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pansy Parkinson, dans une robe rose pale surchargée de dentelles, lui tenait étroitement le bras.

潘西·帕金森則穿著滿(mǎn)是褶邊的淺粉紅色長(zhǎng)袍,她緊緊吊著馬爾福的胳膊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle saisit le parchemin d'un geste vif et le fourra dans les bras déjà surchargés de Bill.

趕緊把平面圖從桌上抓起來(lái),塞進(jìn)比爾已經(jīng)不堪重負(fù)的懷里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

這對(duì)于過(guò)度勞累的宇航員來(lái)說(shuō)將是一個(gè)重要的心理激勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.

班級(jí)人數(shù)過(guò)多教師數(shù)量不足給課程質(zhì)量帶來(lái)負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Numéro 5. Ils sont surchargés de travail.

第五,他們工作過(guò)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les 3 week-ends à 1 euro, les trains étaient surchargés.

- 3個(gè)周末1歐元,火車(chē)超載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les syndicats dénoncent aussi des horaires à rallonge, des semaines surchargées.

- 工會(huì)還譴責(zé)延長(zhǎng)工作時(shí)間,超載的幾周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Elle vise les lieux les plus surchargés comme le CHU de Toulouse ou de Bordeaux par exemple.

它針對(duì)最擁擠的地方,例如圖盧茲的 CHU 或波爾多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Trop souvent, le navire est surchargé de passagers et s'aventure loin des c?tes !

很多時(shí)候,船上滿(mǎn)載乘客并冒險(xiǎn)遠(yuǎn)離海岸!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 點(diǎn)左右,遇到暴風(fēng)雨,超載的渡輪翻了過(guò)來(lái),困住了乘客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sa tête, son cou, ses épaules, ses oreilles, ses bras, ses mains, ses orteils étaient surchargés de bijoux, colliers, bracelets, boucles et bagues.

她頭上、頸上、肩上、耳上、胳臀上、手指上和腳趾上:寶石頸練、手鐲、耳環(huán)和戒指。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

Au mois d'octobre, un nourrisson de quatre mois a péri sur une embarcation surchargée.

10 月,一名 4 個(gè)月大的嬰兒死在一艘過(guò)度擁擠的船上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

Un pilotage con?u pour fonctionner dans des conditions de circulation surchargée ou sur des parcours habituels.

設(shè)計(jì)用于在超載交通狀況或常規(guī)路線上運(yùn)行的飛行員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
口語(yǔ)寫(xiě)作資料庫(kù)DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Exemple : risque de se sentir surchargé et stressé.

示例:感覺(jué)超負(fù)荷和壓力的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ces cas-là, la station d'épuration des eaux usées est surchargée et l'eau impropre à la baignade.

在這些情況下,污水處理廠超負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn),水質(zhì)不適合游泳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Cette situation est dure, beaucoup de services sont surchargés.

這個(gè)情況很?chē)?yán)峻,很多部門(mén)都是超負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Aucun autre tableau de la série n’est aussi grand, surchargé… ... pour tout dire : tape-à-l’?il !

該系列中沒(méi)有其他畫(huà)作如此之大,超載......說(shuō)實(shí)話(huà):華而不實(shí)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: Outre les incendies en Gironde, l'été 2022 a aussi été catastrophique pour les urgences surchargées dans les h?pitaux.

- S.胃泌素:除了吉倫特省的火災(zāi)外,2022 年夏天的醫(yī)院超負(fù)荷的緊急情況也是災(zāi)難性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca permet aux patients d'attendre un peu moins longtemps aux urgences et d'aider nos collègues aux urgences qui sont surchargés de travail.

它可以讓患者在急診室等待的時(shí)間減少一點(diǎn),并幫助我們?cè)诩痹\室工作過(guò)度的同事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Selon le Président tanzanien, le ferry était surchargé et cela explique le naufrage, il explique que le bateau avait une capacité de 101 personnes.

據(jù)坦桑尼亞總統(tǒng)說(shuō),渡輪超載,這解釋了沉沒(méi)的原因,他解釋說(shuō)這艘船有101人的容量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com