Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.
但是,這些結(jié)論也微妙地改變和擴(kuò)大了移交權(quán)限的范圍。
Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contr?le de la lumière ou autres artifices.
在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣賞的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一樣。他的每幅作品都很好的控制了光線或是運(yùn)用了其他一些技巧。
Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.
特別報(bào)告員認(rèn)為德班審查會(huì)議結(jié)果文件中達(dá)成的協(xié)議在重申言論自由的重要性和強(qiáng)調(diào)制止仇恨言論的必要性之間取得了巧妙的平衡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Lorsque les deux sont ensemble, il peut sembler que le narcissique soit le plus dominant, mais l'empathique sombre est plus susceptible d'être la personne qui tire subtilement les ficelles par derrière.
當(dāng)兩者在一起時(shí),自戀者可能看起來更具支配性,但是黑暗共情者更有可能是在背后偷偷操縱局勢(shì)的人。
Les Echos nous disent subtilement l'écroulement du monde, sous le poids des constructions et par le pompage des eaux souterrraines, le sol s'enfonce sous les grandes villes, cela concerne un être humain sur cinq.
Les Echos巧妙地告訴我們世界的崩潰,在建筑物的重壓下,在水的抽水下,地面在大城市下沉,這涉及五分之一的人。
On peut faire prendre un chemin bien spécifique au liquide, de la même fa?on on peut faire prendre une route que l’on a choisie à une personne, lui indiquant subtilement ce qu’il ou elle ferait mieux de consommer.
我們可以讓一條非常具體的路徑獲取液體,就像我們可以讓一個(gè)人走我們選擇的路線一樣,巧妙地向他或她表明他或她會(huì)更好地消費(fèi)什么。
Le journal dans un dossier bien mené prend subtilement la défense de l'écrivain attaqué en justice par la mosquée de Paris après ses propos sur les musulmans échangés dans un dialogue avec Michel Onfray dans sa revue Front populaire.
該報(bào)在一份精心準(zhǔn)備的文件中巧妙地為被巴黎清真寺起訴的作家辯護(hù), 因?yàn)樗谂c Michel Onfray 在他的雜志 Front populaire 的對(duì)話中發(fā)表了關(guān)于穆斯林的言論。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com