试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'arrêt de ?24h Chrono? est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小時(shí)》停播,可能從文化上代表著一個(gè)時(shí)代的終結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一樣,非洲身上將長(zhǎng)久留下奴隸制的傷痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

這些行為沒有一丁點(diǎn)人性,仍是我們大家良心上的一塊傷疤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

她們?nèi)匀槐池?fù)創(chuàng)傷的恥辱,沉默地生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.

結(jié)果是,難民常常是公眾心目中受指責(zé)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entra?nant des séquelles psychologiques considérables.

這使他們經(jīng)?;叵肫鹗芸嵝痰脑庥觯瑥亩鴮?duì)心理有不良影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stigmates sociaux associés à la pauvreté, la peur quotidienne et l'humiliation sont des facteurs importants.

貧窮在社會(huì)上遭到鄙視,日常受到委屈和羞辱,這些都是一些重要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont aussi laissé des stigmates, entra?né des souffrances post-traumatiques et fait na?tre une vision pessimiste de l'avenir.

戰(zhàn)爭(zhēng)還造成恥辱感和創(chuàng)傷后痛苦,導(dǎo)致對(duì)未來的悲觀看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imposition de sanctions et les stigmates qui y seront associés pour la communauté internationale ne feront qu'aggraver une situation difficile.

這種不利的情況還加上由于制裁的實(shí)施造成國(guó)際的污名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une dizaine d'autres maisons portaient les stigmates des combats, leurs murs ayant été criblés de balles de mitrailleuses de gros calibre.

另有大約十二棟住宅上留有戰(zhàn)斗的痕跡,墻上重機(jī)槍子彈的彈痕累累。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stigmates des combats meurtriers sont toujours présents dans le pays, car l'appareil productif est en panne, le tissu social déchiré et les infrastructures détruites.

我國(guó)流血沖突造成的創(chuàng)傷仍然存在,因?yàn)樯a(chǎn)資料突然失去價(jià)值,社會(huì)組織四分五裂,基礎(chǔ)設(shè)施遭到毀壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation observatrice des ONG attire également l'attention sur les stigmates inhérents à la maladie et ses effets pervers, notamment sur les chances de réinstallation.

非政府組織觀察員還提請(qǐng)注意患有該疾病所帶來的壞名聲及這種壞名聲顯然對(duì)重新安居機(jī)會(huì)所造成的負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les ??crimes?? et les ??délits??.

對(duì)這些問題的解釋或許基于:有關(guān)“罪行”和“違法行為”的爭(zhēng)論對(duì)條款草案案文仍然具有影響這一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stigmates de la maladie, l'ostracisme social croissant, l'aliénation au sein de familles et le manque de ressources pour se soigner représentent tous de graves obstacles face à ce grave problème.

該疾病被貼上惡名,更廣泛的社會(huì)排斥,家人的疏遠(yuǎn),缺乏獲得治療的資源,這都是阻礙解決這個(gè)嚴(yán)重問題的嚴(yán)重障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si certaines des séquelles physiques de la torture peuvent être soignées et finiront par dispara?tre, d'autres laissent des stigmates visibles, quelquefois douloureux, que les victimes devront supporter pendant le reste de leur existence.

雖然酷刑的一些身體后遺癥可以治療和隨著時(shí)間轉(zhuǎn)移消失,但其他病癥就留下明顯的痕跡,有時(shí)仍會(huì)引起痛苦,受害者將要終身忍受著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Namibie a également renforcé ses capacités pour établir des cartes des stigmates d'incendie et évaluer l'efficacité des bandes pare-feu et la gravité des incendies transfrontaliers avec les pays voisins (Angola, Zambie et Botswana).

納米比亞并發(fā)展能力,以便查勘火痕,監(jiān)測(cè)防火隔離帶的效力及與安哥拉、贊比亞和博茨瓦納各鄰國(guó)的跨界火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes de prévention doivent également étudier les facteurs sociaux et institutionnels tels que les normes de comportement sexuel, l'inégalité entre les sexes et les stigmates du VIH qui continuent de favoriser la propagation du virus.

制定預(yù)防方案也必須處理繼續(xù)助長(zhǎng)艾滋病毒蔓延的各種社會(huì)和體制因素,如性行為規(guī)范、兩性不平等和與艾滋病毒有關(guān)的羞辱行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vingtième siècle n'a pas vu cette prémonition se réaliser, les accalmies et répits n'ayant été qu'intervalles entre conflits armés de toute nature, y compris celui qui porte le stigmate indélébile de l'utilisation de l'arme nucléaire.

二十世紀(jì)并沒有看到這一預(yù)言成真:短暫的安寧和緩解只是點(diǎn)綴在一系列武裝沖突中的休止符,其中一些沖突還沾上了使用核武器的無法掩飾的污點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que, dans certaines couches de la population, un handicap reste per?u comme un stigmate, dans la majorité des cas, il est considéré comme un événement que la personne doit affronter et surmonter avec l'aide de la société dans son ensemble.

雖然仍有一群分人將殘疾視為一種恥辱,但目前更多的人認(rèn)為必須面對(duì)或解決殘疾問題,這項(xiàng)工作應(yīng)由殘疾人和整個(gè)社會(huì)共同承擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La discrimination et le stigmate associés au VIH dans les collectivités incitent les femmes à ne pas faire conna?tre leur état, aussi aimerait-elle savoir si des tests de dépistage sur base volontaire et confidentielle leur sont accessibles ainsi que des conseils.

一些婦女因感染上艾滋病毒,在社區(qū)受到歧視和侮辱,因此不愿透露她們的身份,她想知道這些婦女是否能夠自愿接受非公開的檢查和咨詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

Il y a un certain stigmate autour du fait de se coucher tard.

熬夜會(huì)感到一定的恥辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.

絲毫沒有過去受磨難的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Stigmate d'une soirée où le vin avait coulé à flots, une redoutable migraine le saisit dès qu'il ouvrit les yeux.

他一睜開眼睛就感到偏頭痛,這是昨晚飲酒過度的后遺癥

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

N'aie pas peur de demander de l'aide et ne te laisse pas décourager par les stigmates qui y sont associés.

不要害怕尋求幫助,也不要因?yàn)榕c之相關(guān)的污名而氣餒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

La vallée de la Vésubie porte-t-elle encore les stigmates de la catastrophe?

Vésubie 山谷是否還留有災(zāi)難的傷痕?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur la terre ferme, ces ruines, stigmates les plus marquants de l'activité volcanique de l'?le.

- 在干燥的土地上,這些廢墟,島上最引人注目的火山活動(dòng)跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

A c?té de cela, vous avez aussi les traces, les stigmates de la barbarie.

除此之外,你還有痕跡,野蠻的烙印。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Les deux femmes ont su se soutenir, mais les stigmates sont toujours bien présents.

這兩個(gè)女人能夠相互支持,但恥辱感仍然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les stigmates de la manifestation du 1er-Mai n'ont toujours pas disparu.

五一游行留下的傷痕還沒有消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'autres regrettent les stigmates des violences de la nuit.

- 其他人對(duì)夜晚暴力的傷疤感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un an après, la forêt d'Hostens porte toujours les stigmates du passage du feu.

一年后,霍滕斯森林仍留有大火所留下的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les touristes habitués à venir ici découvrent avec tristesse les stigmates de l'incendie.

習(xí)慣來這里的游客發(fā)現(xiàn)火災(zāi)留下的傷痕都感到悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les rues de ce village en portent encore les stigmates.

這個(gè)村子的街道至今仍留有傷痕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces terrils de calcaire en sont les stigmates émergés.

這些石灰石渣堆就是出現(xiàn)的柱頭

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le calme est revenu, mais les stigmates des vents violents sont encore là.

風(fēng)平浪靜,但狂風(fēng)留下的傷痕依然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Toutes font ainsi le choix de retourner le stigmate et de l'arborer.

因此,他們都選擇將恥辱倒過來并佩戴它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Les fleurs ont un style, une petite tige et ?a se termine par un petit stigmate.

這些花有一個(gè)花柱,一個(gè)小莖,它的末端是一個(gè)小柱頭

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, les stigmates sont encore visibles.

今天,圣痕仍然可見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Marseille aussi, le centre-ville porte encore les stigmates des émeutes.

- 在馬賽,市中心仍然帶有騷亂的傷痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les stigmates d'une nouvelle nuit d'émeutes à Nanterre, d'où est originaire le jeune homme tué par un policier.

楠泰爾新一夜騷亂的傷痕,被警察殺害的年輕人來自那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com