Il lui a fait une semonce.
他已向他發(fā)出警告。
Les FDI avaient tiré les roquettes sans aucune semonce, mais les habitants de Beit Sahur avaient déjà quitté les habitations prises pour cible, ce qui expliquait que six personnes seulement aient été blessées dans l'attaque.
以色列國防軍預(yù)先沒有向當(dāng)?shù)鼐用癜l(fā)出警告就開火;但Beit Sahur的居民早先離開了這些房屋,因此攻擊中僅有六人受傷。
La ligne de sécurité maritime a été fréquemment franchie par des bateaux de pêche et des bateaux de tourisme chypriotes grecs croisant au large de Dherinia, les forces turques répondant à l'occasion par des tirs de semonce.
來自澤里尼亞近海的希族塞人的漁船和游艇闖越海上警戒線的事件頻繁發(fā)生,有時(shí)導(dǎo)致土耳其軍隊(duì)鳴槍示警。
Le porte-parole des FDI avait indiqué que le chauffeur du véhicule n'avait pas obtempéré à l'ordre donné par les soldats de s'arrêter et que les soldats avaient tiré des coups de semonce en direction du véhicule en fuite.
以色列國防軍發(fā)言人說,該車無視士兵向其發(fā)出的停車命令,在士兵對(duì)該車鳴槍示警后逃離現(xiàn)場(chǎng)。
L'armée israélienne a aussi continué à tirer des coups de semonce, a lancé des grenades contre des bateaux de pêche libanais et elle largue régulièrement des charges explosives au voisinage de ladite ligne israélienne et à l'intérieur des eaux territoriales libanaises.
以色列軍隊(duì)還繼續(xù)對(duì)黎巴嫩漁船鳴槍示警,投擲手榴彈,并在上述以色列所劃線附近及黎巴嫩領(lǐng)海內(nèi)定期投擲爆炸物。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La Corée du Sud a tiré des coups de semonce vers un navire de patrouille de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) en mer Jaune, a indiqué dimanche l'agence de presse Yonhap, citant les autorités militaires.
韓國聯(lián)合通訊社周日援引軍事當(dāng)局的話稱,韓國向黃海的朝鮮民主主義人民共和國(朝鮮)巡邏船鳴槍示警。
Cela désigne à la fois un ordre et une remontrance, une semonce, une réprobation : il y a de l’urgence à arrêter tout cela, mais aussi de la colère parce que ?a ne s’est pas arrêter plus t?t.
這意味著一個(gè)命令和一個(gè)譴責(zé),一個(gè)警告,一個(gè)不贊成:有停止這一切的迫切性,但也意味著憤怒,因?yàn)樗鼪]有早點(diǎn)停止。
C’est donc un peu comme un clin d’?il, mais pas un clin d’?il complice?: au contraire, un geste discret peut-être, mais relativement autoritaire?: on n’est pas loin de ce qu’on appelle un coup de semonce, c’est-à-dire un avertissement.
因此,它有點(diǎn)像眨眼, 但不是同謀眨眼:相反, 也許是一種謹(jǐn)慎的姿態(tài),但相對(duì)專制:我們距離所謂的打擊警告不遠(yuǎn)了, 也就是說,警告。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com