试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

國(guó)家由九個(gè)古代莊園劃定的地區(qū)組成的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Hurrah pour vous alors, ma belle dame, cria le capitaine, et puisse Dieu m’envoyer souvent des pratiques comme votre seigneurie !

“您真是大好人,漂亮的夫人,”船長(zhǎng)大聲說,“但愿上帝能經(jīng)常賜給我像您大人這樣的實(shí)惠顧客!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Quel bien pourrait venir d'une seigneurie issue du crime ?

犯罪帶來的領(lǐng)主地位能帶來什么好處呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il fait refermer les portes du palais de la seigneurie sur les Pazzi qui s'y trouvent avant de les faire pendre aux fenêtres du palais.

他關(guān)上了帕齊領(lǐng)主宮殿的門,然后把他們懸掛在宮殿的窗戶上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Je crois bien l’avoir particulièrement rencontré, il y a quelques années, chez madame la princesse Bagration et dans les salons de sa seigneurie le vicomte Dambray, pair de France.

我想幾年前我在巴格拉西翁公主夫人家中見到過您,還在法國(guó)貴族議員唐勃萊子爵大人的沙龍里和您見過面?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

La Seigneurie organise la chose pour le 7 avril 1498 au matin.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Cours de l'histoire

C'était les habitants des seigneuries qui possédaient cela après la Révolution.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Or, cette fois-ci, la pyramide de bois, cise sur la place de la Seigneurie, doit être gardée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Cours de l'histoire

Mais comment déterminer d'abord les limites de la seigneurie, ensuite quelle est la part de chacun ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais Votre Seigneurie a d? remarquer qu’il n’a pas pu continuer sa route.

爵爺應(yīng)該注意到了他沒有能夠繼續(xù)他的旅程?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Votre Seigneurie me fait honneur, dit l’h?te, et je la remercie bien sincèrement de son bon souhait.

爵爺賞光啦,”店主說,“小的衷心感謝爵爺祝酒?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Milord, je serai franc ; Votre Seigneurie le permet-elle ?

“大人,我要坦率地說;閣下允許嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Si je suis ici c'est dans mon bon droit, fait le Napolitain, j'invite Votre Seigneurie à déguerpir.

“如果我在這里, 這是我的權(quán)利, ”那不勒斯人說, “我請(qǐng)閣下出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Ce sera fait, Votre Seigneurie ? , dirent les sbires, et ils s'en allèrent.

“一定會(huì)辦到的,大人,”那些心腹說,然后他們就走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

C'est un chien du genre pantouflard, que celui que vous avez là, permettez-moi de vous le dire, Votre Seigneurie.

這是一條滑溜溜的狗,就是您那兒的那只,大人,我告訴你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Seulement, si Votre Seigneurie voulait me faire reconduire par un charpentier, je lui en serais on ne peut plus reconnaissant.

但愿閣下能讓一個(gè)木匠把我送回去,我才應(yīng)該非常感謝您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monsieur, dit Cropole, je venais demander comment dois-je dire : Votre Seigneurie, ou Monsieur le comte, ou Monsieur le marquis ?

“先生,”克羅波爾說,“我來問我該怎么說:'閣下,還是勒孔德先生,還是侯爵先生?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com