试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Deux membres de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ont été révoqués.

聯(lián)合國(guó)東帝汶綜合特派團(tuán)的兩名工作人員已被開除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.

古巴的行為沒有受到更改或撤消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.

杜魯門宣告沒有受到修正、撤消或廢除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

⑵ 如果審計(jì)員撤回報(bào)告,該意見就不得再使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警員因有嚴(yán)重不當(dāng)行為而被開除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paragraphe 1 de l'article 16 énonce dans quelles conditions une offre peut être révoquée.

第十六條第(1)款確定了有效撤銷發(fā)價(jià)的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?

任命和罷免法官的程序如何?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

生物標(biāo)本捐獻(xiàn)者可隨時(shí)撤銷同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces circonstances le Comité n'a pas trouvé de raisons de révoquer sa décision.

因此委員會(huì)認(rèn)為沒有理由取消其決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦撤銷吊銷,押金將被沒收。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.

由于背景調(diào)查的結(jié)果,開除了26名被征聘人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解職的內(nèi)閣官員又予復(fù)職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.

檢察官委員會(huì)根據(jù)嚴(yán)格規(guī)定的程序和標(biāo)準(zhǔn),任命和罷免檢察官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le commandant de la KFOR garde le pouvoir de révoquer les procédures.

駐科部隊(duì)指揮官保留廢除臨時(shí)行動(dòng)程序的權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 15?février, le Superviseur a révoqué deux policiers de la police du district de Brcko.

2月15日監(jiān)督員開除了兩名布爾奇科特區(qū)警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur a également révoqué ce mandat avec effet immédiat et engagé un autre conseil.

他還立即解除了律師的代理權(quán),并雇用了另一名律師。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle aurait d? au pire être réprimandée ou blamée, mais non révoquée.

對(duì)她的處理至多應(yīng)是處分或訓(xùn)責(zé),而不是辭退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le juge peut confirmer, révoquer ou modifier le certificat.

法官可確認(rèn)、撤消或者修改該證書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'il examine le recours, le Conseil peut confirmer, modifier ou révoquer l'ordre de séparation.

復(fù)查的時(shí)候,理事會(huì)可以確認(rèn)、修改、或撤消分隔的命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un cas, elle a révoqué l'agrément d'une banque et de plusieurs compagnies d'assurance.

例如,科索沃中央銀行取消了一家銀行和多家保險(xiǎn)公司的執(zhí)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《搖滾莫扎特》音樂劇

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放棄自己 拋棄所學(xué) 反手掃落一切成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

并可以收回賦予你的一切權(quán)力?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Tu auras à ce moment le dernier mot, et tu pourras révoquer mon autorité sur le groupe.

到時(shí)你將擁有最終決定權(quán),并可以收回我的一切權(quán)力。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Aujourd'hui révoqué, l'ancien policier explique avoir tout perdu.

- 現(xiàn)在被解雇的前警官解釋說(shuō)他失去了一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Russie a révoqué l'accord qui permettait à l'Ukraine d'exporter ses céréales à l'étranger.

俄羅斯撤銷了允許烏克蘭向國(guó)外出口糧食的協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

Il a aussi révoqué le droit du sol automatique pour les enfants de migrants clandestins.

它還取消了非法移民子女的自動(dòng)出生權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.

在最天主教的陛下慷慨大赦下,放逐被撤銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年5月合集

Au Venezuela, il n'y aura pas de référendum pour révoquer (pour chasser) le président Maduro, comme l'exige l'opposition.

在委內(nèi)瑞拉,將不會(huì)根據(jù)反對(duì)派的要求舉行公投來(lái)撤銷(罷免)總統(tǒng)馬杜羅,。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年11月合集

Permis de travail révoqué après les attaques du Hamas le 7 octobre, il a fallu trouver refuge en Cisjordanie.

10月7日哈馬斯襲擊后工作許可證被吊銷,他不得不前往約旦河西岸尋求庇護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Par exemple, on peut être révoqué de l'Education nationale ou de la police à la suite d'une faute grave.

例如,如果您有嚴(yán)重不當(dāng)行為,您可能會(huì)被國(guó)民教育局或警察局開除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Non seulement les citoyens élisent leurs représentants, mais ils doivent pouvoir les révoquer s'ils ne sont pas satisfaits d'eux.

公民不僅選舉他們的代表,而且如果他們對(duì)他們不滿意, 他們必須能夠解雇他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Votre fille vous aime, je la crois innocente autant que l’enfant qui na?t ; ainsi ne lui faites pas de peine, révoquez votre arrêt.

女兒是愛你的,我相信她跟初生的孩子一樣沒有罪過。別難為她。收回成命吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.

撤銷了迪斯尼世界莊園的特殊地位,50 多年來(lái),迪斯尼樂園賦予了它自主權(quán)和稅收減免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年5月合集

Le gouvernement a été révoqué, mais le Sénat et les agences indépendantes pourront continuer à remplir leurs fonctions, a ajouté le porte-parole.

發(fā)言人補(bǔ)充說(shuō),政府已被解雇但參議院和獨(dú)立機(jī)構(gòu)將能夠繼續(xù)履行其職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

Les dirigeants du centre d’accueil de migrants de Lampedusa ont été révoqués après la diffusion de la vidéo qui a choqué l’Italie et l’Europe.

蘭佩杜薩移民接待中心的領(lǐng)導(dǎo)人在震驚意大利和歐洲的視頻發(fā)布后被解雇

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces élections sont particulières puisque les élus le sont sous un mandat impératif, c'est-à-dire que s'ils ne font pas ce pour quoi ils ont été élus ils peuvent être révoqués.

這些選舉是非常特殊的,因?yàn)楫?dāng)選官員是根據(jù)強(qiáng)制性授權(quán)選出的,也就是說(shuō),如果他們不做他們被選舉要做的事情,他們就可以被免職

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais Dreyfus n'avait pas été révoqué.

但德雷福斯并沒有被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Mon mari dit que je le ferai révoquer. Eh bien ! zut pour le ministère ! Oui, zut pour le ministère ! je voulais faire mettre ?a comme devise sur mon papier à lettres.

我丈夫說(shuō)我會(huì)讓他差事,有什么辦法呢,讓他的部見鬼去吧!對(duì),讓他的部見鬼去吧!我該把這句話印在信紙上作為座右銘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年7月合集

Il est arrivé à l'aéroport international moscovite Sheremetyevo le 23 juin et séjourne depuis dans la zone de transit car son passeport américain a été révoqué.

他于6月23日抵達(dá)莫斯科謝列梅捷沃國(guó)際機(jī)場(chǎng),此后一直留在過境區(qū),因?yàn)樗拿绹?guó)護(hù)照被吊銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le préfet, révoqué par Vichy, va alors faire le choix de la clandestinité pour recenser tous ceux qui résistent, unifier les principaux mouvements derrière le général de Gaulle, leur obtenir de l'argent et des armes.

- 被維希撤銷的長(zhǎng)官隨后會(huì)選擇潛入地下, 查明所有反抗者,統(tǒng)一戴高樂將軍背后的主要?jiǎng)酉?,為他們獲取金錢和武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com