试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

總理大衛(wèi)卡梅隆把這項(xiàng)措施辯解為解決赤字的有效方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人努力使城鄉(xiāng)收入差距縮小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.

委員會(huì)感謝執(zhí)行局努力清除有關(guān)積壓

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

減少日益增多的財(cái)產(chǎn)索償司法案件積壓而制訂的策略有必要加以實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.

一些條約機(jī)構(gòu)接受提交合并的報(bào)告,以解決報(bào)告遲遲未交的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

有必要執(zhí)行減少財(cái)產(chǎn)司法案件積壓的戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.

今天,這些不對(duì)稱狀況非但并未消失,反而因全球化進(jìn)程而更趨嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍亂的流行平息下來(lái),人們的生命被保住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.

協(xié)調(diào)各種做法也有助于消除數(shù)字鴻溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.

數(shù)字鴻溝仍然巨大,但在某些技術(shù)方面,鴻溝正在縮小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是這樣才得以清理其積壓的案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我們正在努力消除的這場(chǎng)實(shí)際上不是危機(jī)的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委員會(huì)認(rèn)識(shí)到需要作出一致努力減少積壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

解決戰(zhàn)爭(zhēng)遺留的痛苦創(chuàng)傷,還需做很多工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.

解決人道主義危機(jī),首先需要一個(gè)和平的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.

因基地關(guān)閉而引起的經(jīng)濟(jì)混亂看來(lái)基本上已得到緩沖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.

我們還時(shí)不時(shí)采取為彌合各方分歧作出真正貢獻(xiàn)的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons prendre des mesures pour prévenir ces phénomènes. Autrement, la fracture Nord-Sud pourrait devenir impossible à résorber.

我們必須采取措施來(lái)防止這些做法;否則,南北分裂將是不可彌補(bǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité appuie les efforts que déploie le Tribunal pour résorber son retard et être plus efficace à l'avenir.

委員會(huì)支持法庭努力清理其積壓案件,確保今后工作效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée.

人均收入差距不再擴(kuò)大,可是也沒(méi)有消除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2024年10月合集

Un phénomène combattu par l'état mais qu'il peine à résorber.

國(guó)家與這種現(xiàn)象作斗爭(zhēng),但又努力消除這種現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Un retard que souhaite résorber cet élu écologiste.

這位當(dāng)選的環(huán)保主義者希望解決這一拖延問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vous pensez que ?a va se résorber en combien de temps?

- 你認(rèn)為它會(huì)消失多久?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年2月合集

Dans le meilleur des cas, le mouvement des plaques tectoniques pourrait possiblement se résorber de lui-même.

在最佳情況下, 地殼板塊運(yùn)動(dòng)可能自行緩解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les sympt?mes doivent se résorber progressivement, après l'arrêt de la prise du médicament, retiré des pharmacies.

癥狀應(yīng)逐漸消退,停止服藥后,從藥店撤走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Plut?t que de faire de l'extension urbaine sur des terres agricoles, on a décidé de résorber nos friches.

我們決定重新吸收荒地,而不是在農(nóng)業(yè)用地上進(jìn)行城市擴(kuò)張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Or, plus une personne est lourde, plus son organisme contient d'eau, dans laquelle l'alcool se résorbe.

然而,一個(gè)人的體重越重,體內(nèi)含有的水分越多,水分是吸收酒精的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les insuffisances sécuritaires, pointées du doigt par la Cour des comptes en vue des JO de Paris 2024, seront-elles résorbées à temps?

審計(jì)院針對(duì) 2024 年巴黎奧運(yùn)會(huì)指出的安全缺陷,是否會(huì)被及時(shí)吸收

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

Le gouvernement britannique reconnait son échec à résorber le déficit public, mais assure que le pays en pleine croissance est en grande forme économique.

英國(guó)政府承認(rèn)未能減少公共赤字,但保證這個(gè)不斷增長(zhǎng)的國(guó)家處于良好的經(jīng)濟(jì)狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

Pour résorber la fatigue démocratique, il faut désormais aller au-delà du gadget, sans pour autant entra?ner la France dans une course à l'échalote démagogique.

為了消除民主疲勞,現(xiàn)在必須超越花哨的小玩意,同時(shí)避免將法國(guó)拖入民粹主義的逐底競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Ah, ?a peut se résorber un peu avec le temps et si ?a se résorbe, on peut faire des retouches.

啊,隨著時(shí)間的推移,它可以被吸收一點(diǎn),如果它被吸收,我們可以進(jìn)行修飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

" Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

" 產(chǎn)出差距正在縮小,在一些國(guó)家已經(jīng)縮小。通貨緊縮的風(fēng)險(xiǎn)正在消退,我們的經(jīng)濟(jì)沒(méi)有過(guò)熱的跡象," 他解釋說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'antenne doit permettre de résorber une zone blanche, mal desservie en téléphonie mobile, mais ici, certains redoutent d'éventuels effets sur la santé et revendiquent de vivre dans un secteur épargné par les ondes.

- 天線必須能夠吸收移動(dòng)電話服務(wù)不佳的白色區(qū)域,但在這里,有些人擔(dān)心可能對(duì)健康產(chǎn)生影響,并聲稱生活在不受海浪影響的區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

Véronique Gaymard: Les ministres des affaires étrangères se sont-ils rendus à Genève pour tenter de résorber les divergences ou au contraire pour peser de tout leur poids afin de ne pas obtenir un accord à minima?

韋羅尼克·蓋馬爾德:外交部長(zhǎng)們?nèi)ト諆?nèi)瓦是為了試圖解決分歧,還是相反,全力以赴,以免達(dá)成最低限度的協(xié)議?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Mais tout peut se résorber également de notre esprit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur cette modélisation, on voit le trou se résorber.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le trou de la couche d'ozone est en passe d'être résorbé d'ici quelques décennies grace aux efforts des hommes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Mais il faudra patienter encore 40 ans pour résorber en totalité cette brèche causée par l'activité humaine.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon les scientifiques de l'ONU, le trou de la couche d'ozone pourrait se résorber d'ici à 2066.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le trou dans la couche d'ozone se résorbe peu à peu et la couche devrait être totalement reconstitué d'ici une quarantaine d'années.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com