试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.

重新調(diào)整、開(kāi)展培訓(xùn)以及轉(zhuǎn)變態(tài)度都需要時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est aussi nécessaire de mieux réadapter et réinsérer ces enfants dans des sociétés pacifiques.

簽署議定書(shū)是邁向這一方向的重要一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a élaboré un plan national exhaustif pour réadapter les handicapés.

政府已經(jīng)訂立了有關(guān)殘疾人士康復(fù)的綜合性國(guó)家計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet permettra de réadapter et de réinsérer 420?ex-enfants soldats supplémentaires.

該項(xiàng)目將向另外420名原兒童兵提供重新融入社會(huì)和康復(fù)機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On tache aussi de promouvoir, mobiliser, réadapter et réintégrer les enfants victimes de conflits armés.

方案強(qiáng)調(diào)通過(guò)執(zhí)行就業(yè)、保健與營(yíng)養(yǎng)、糧食安全、基本建設(shè)計(jì)劃,開(kāi)展預(yù)防活動(dòng),同時(shí),強(qiáng)調(diào)參與加強(qiáng)能力建設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.

幼年被招募參加武裝團(tuán)體的兒童日后適應(yīng)更為困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe au Maroc 15?centres chargés de réadapter les enfants, dont 14 sont réservés aux gar?ons.

摩洛哥有15所從事改造少年犯工作的兒童中心,其中14所以男孩為對(duì)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan s'emploie également à rapatrier et à réadapter les enfants transportés à l'étranger à des fins commerciales.

巴基斯坦還在努力遣返和重新安置為了商業(yè)目的販賣(mài)到國(guó)外的兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement vietnamien a-t-il conclu des accords bilatéraux avec des pays concernés pour sauver et réadapter ces victimes?

越南政府是否與有關(guān)國(guó)家訂立了營(yíng)救這些受害者和幫助其康復(fù)的雙邊協(xié)定?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il existe des mécanismes propres à réadapter les victimes et à rééduquer les coupables, mais ils sont inadéquats.

但是,已經(jīng)有了支持受害人恢復(fù)社會(huì)生活和罪犯改造的機(jī)制,但這些機(jī)制還不完善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que la paix soit durable, ces enfants doivent mieux se réadapter et être mieux réintégrés dans leur communauté.

為了維持和平,這些兒童必須獲得康復(fù)和更有效地重返社區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de revoir les programmes scolaires et de les réadapter pour répondre aux besoins des enfants, handicapés ou non.

必須重新評(píng)價(jià)和制定學(xué)校的教學(xué)大綱,以滿(mǎn)足無(wú)論有無(wú)殘疾的兒童的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mécanismes en vigueur peuvent être réadaptés pour appuyer ces efforts et obvier à la nécessité de réinventer la roue.

可以改造現(xiàn)有的各種機(jī)制,支持這些努力,沒(méi)有必要重起爐灶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont recommandé d'intensifier les mesures visant à protéger et réadapter les femmes potentiellement ou effectivement exposées à des violences.

荷蘭建議南非采取進(jìn)一步措施保護(hù)處于危險(xiǎn)或遭受性別問(wèn)題的婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à ces mesures, la communauté internationale peut nous aider à retrouver un peu de bons sens pour réadapter ces personnes.

我國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為,秘書(shū)長(zhǎng)和政治事務(wù)部的聲明是重大的推動(dòng)力,通過(guò)這些措施,國(guó)際社會(huì)能幫助我們重新恢復(fù)安置這些人的一些理智。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités japonaises peuvent décider de ne pas poursuivre, si, par exemple, elles estiment que l'auteur ne peut pas être réadapté.

例如,如果認(rèn)為罪犯能夠被改造,日本當(dāng)局可能不會(huì)對(duì)其進(jìn)行起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants libérés des mains de l'Armée de résistance du Seigneur par les Forces de défense populaires sont réadaptés et réinsérés dans la société.

人民國(guó)防軍在從上帝抵抗軍反叛分子手中救出被誘拐的兒童后,就使他們恢復(fù)正常生活并重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes ont également souvent des difficultés à se réadapter à leurs familles et à leurs communautés.

此外,在重新融入自身家庭和社區(qū)的過(guò)程中,被害人也會(huì)遇到各種問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.

曾經(jīng)吸過(guò)毒、已經(jīng)重新做人的人在擬訂和參與預(yù)防方案方面也大有可為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement entend apporter une contribution financière à l'UNICEF à l'appui de projets destinés à réadapter les enfants victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.

政府將向兒童基金會(huì)提供經(jīng)費(fèi),支持旨在使受商業(yè)色情剝削之害的兒童康復(fù)的各種項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Les gens mirent un certain temps avant de réadapter leurs yeux à la luminosité normale.

這里的人們花了好一會(huì)兒才使眼睛適應(yīng)了正常的光亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

Ce sont des exemples que vous pourrez réadapter selon vos besoins.

你可以根據(jù)自己的需要重新調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elles ne s'étaient pas encore réadaptées à la pesanteur, et leurs pas étaient gauches.

她們對(duì)重力還不太適應(yīng),步履有些蹣跚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle a juste été réadaptée à la ville.

她剛剛適應(yīng)了這座城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Je suis un peu perdu parce qu'il faut se réadapter.

我有點(diǎn)迷茫,因?yàn)槟惚仨?span id="frjpl3r7v" class="key">重新調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Ce fut au bout de ces vingt jours que le temps du jeu ralentit et se réadapta à celui de la réalité.

這時(shí),游戲時(shí)間的流逝被調(diào)整到正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

C'est simple, ils vont réadapter les calendriers pendant les deux jours; et bon maximum ceux qui sont connus pour faire grève ou qui vont continuer à faire grève, ils seront inscrits en repos ces jours-là sur leur déroulement prévisionnel, d'accord ?

這很簡(jiǎn)單,他們會(huì)在兩天內(nèi)重新調(diào)整日歷;那些已知罷工或?qū)⒗^續(xù)罷工的人最多,他們將在這些日子里在他們的臨時(shí)進(jìn)展中登記休息,好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Tu penses que c'est compliqué de les réadapter à la vie ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Pas que c'est compliqué de les réadapter à la vie, parce qu'ils sont...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

" Que les pieds-noirs aillent se réadapter ailleurs" , lance le maire de Marseille, G.Defferre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

J'essaie de reprendre un peu tes concepts à toi pour essayer de réadapter.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)哥說(shuō)雜志

La réadaptation fonctionnelle : réduction des séquelles d'un accident, d'une opération, afin de réadapter à une vie normale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Donc, on a d? se réadapter, refaire un dispositif correctement pour faire la mission au mieux, en tout cas.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Il y a beaucoup de vidéos, sur Internet, sur Telegram, etc. Tu vois des petits drones, des petits DJI, qui sont des drones qu'on peut acheter en commerce, qui sont réadaptés par des bricoleurs, des deux c?tés !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com