试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

這樣,等她打開眼睛時,這一切就會只是一場噩夢,一個不快的回憶。

評價該例句:好評差評指正

7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à compara?tre la plupart des co?nculpés.

7 上訴法院采取行動對這一案件重新進行審理,并傳訊了大部分同案被控人出庭。

評價該例句:好評差評指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

我可否認為大會愿重新審議議程項目63分項目(b)?

評價該例句:好評差評指正

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府組織逐步地著手重新打開他們在一些偏僻地區(qū)關閉的辦事處。

評價該例句:好評差評指正

La Commission doit décider si elle souhaite rouvrir le débat sur ces articles.

委員會必須決定是否再次討論這些條款。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines zones, les écoles ont pu rouvrir dès le 4?janvier.

在有些地區(qū),有些學校最早在1月4日已經復課。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières semaines, trois ponts essentiels ont été réparés et rouverts à la circulation.

最近幾個星期以來,修護或重新開放了三座橋梁。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a rouvert le point de passage le 6?ao?t.

以色列在8月6月再次打開了通道。

評價該例句:好評差評指正

Avant tout, nous voulions rouvrir notre bureau le plus rapidement possible.

首先我們要做的是盡快恢復經營。

評價該例句:好評差評指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite rouvrir l'examen du point 20 de l'ordre du jour?

我是否可認為大會愿意重新審議議程項目20?

評價該例句:好評差評指正

Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.

在手續(xù)中不允許重提該案的案情實質。

評價該例句:好評差評指正

Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.

辦公室、銀行和學校已重新開張。

評價該例句:好評差評指正

Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.

因此,著眼于重新開放入口和過境點非常重要。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, qui ont été fermées, doivent être autorisées à rouvrir.

必須允許東耶路撒冷境內被關閉的巴勒斯坦機構重新開放。

評價該例句:好評差評指正

D'autres établissements pénitentiaires seront rouverts à une date ultérieure sous le contr?le de la MINUK.

在科索沃特派團控制下,稍后將重新開放其他監(jiān)管機構。

評價該例句:好評差評指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 99 g) de l'ordre du jour?

我是否能夠認為大會愿意重新審議議程項目99的分項目(g)?

評價該例句:好評差評指正

Les écoles avaient été rouvertes et 95?% des enfants avaient repris leur scolarité.

學校已重新開課,95%的兒童恢復上學。

評價該例句:好評差評指正

Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir la porte à l'aide extérieure.

這些災害迫使朝鮮當局重新打開大門,接受外來援助。

評價該例句:好評差評指正

Rien, selon le droit international, n'interdit théoriquement aux Etats concernés de rouvrir la négociation.

根據國際法,從理論上來說沒有任何因素可以阻止有關國家重新開始談判。

評價該例句:好評差評指正

Il ne serait pas judicieux de rouvrir les longues discussions qui ont eu lieu.

重新開始已進行過的長期談判是不適當的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Car c'est la clé pour renouer avec la vie. La clé pour rouvrir notre pays.

因為它是重獲新生的關鍵。是我國重新開放的關鍵。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Mademoiselle rappelle ses équipes et rouvre sa maison de couture, elle a 70 ans.

香奈兒女士召回了她的團隊, 她的時裝屋重新開業(yè),那年,她70歲。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

D'ailleurs, les écoles viennent de rouvrir après plusieurs mois de fermeture.

此外,學校在關門幾個月后剛剛重新開學。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

On va bient?t rouvrir les inscriptions pour le cours Objectif Fran?ais niveau B2.

B2級別的法語課程很快就可以重新報名了。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Son coeur battait comme à l’approche d’un danger et il rouvrit les yeux.

他的心怦怦直跳,仿佛處于危險之中,他再次睜開眼睛。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

她聳聳肩膀,從此不再彈琴了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“現(xiàn)在已繼續(xù)開審了一些時候了,”執(zhí)達吏回答,“但是門不會。”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Quand il les rouvrit, il trouva Tarrou près de lui.

他再睜開眼睛,發(fā)現(xiàn)塔魯站在他身邊。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Quand Julia avait rouvert les yeux, ils arrivaient à Dortmund.

當朱莉亞再次睜開眼睛時,他們已經來到多特蒙德。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il embrassa Pierre sur ses favoris, puis rouvrit la porte.

他在皮埃爾兩頰邊的胡子上吻了吻,打開了門。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Quand Julia rouvrit les yeux, le ciel prenait déjà la couleur ombrée du soir.

當朱莉亞睜開眼睛時,天色已經開始變暗。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Julia rouvrit la porte, pris la boite de chocolats et fit demi-tour.

朱莉亞突然把門打開,邁著穩(wěn)健的步伐向服務生走去,一把抓起車上的巧克力,然后立刻轉身。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tu deviens protecteur et sensible à tout ce qui pourrait la rouvrir.

你變得對任何可能重新打開它的東西都變得具有保護意識、敏感。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je les rouvris, j’aper?us mes deux compagnons immobiles et roulés dans leur couverture.

當我重新睜開眼睛的時候我看見我的兩個同伴一動不動地裹在被窩里。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je pus les rouvrir, je demeurai encore plus stupéfait qu’émerveillé.

當我又張開眼的時候我又驚又喜。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.

一陣嘩然大笑在沒有關嚴的門后響開了,房門從新被打開。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius ferma son livre, puis il le rouvrit, puis il s’effor?a de lire.

馬呂斯連忙合上他的書,繼又把它打開繼又強迫自己閱讀。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elle se rouvrit. Un jeune homme entra.

。一個青年走進來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tous les gouffres s’étaient rouverts en lui.

舊日的危崖險谷又一一重現(xiàn)在他眼前。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les universités ont rouvert, mais ils peinent à trouver des étudiants de troisième cycle.

現(xiàn)在大學都已復課,但研究生不再招了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com