试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il y?a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

雖然在宗教儀式活動(dòng)中是平等的,但在日常生活中卻是有區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因習(xí)俗儀式而殺害和殘害兒童的事件得到舉報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de?sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有關(guān)儀式殺人和巫術(shù)的報(bào)告在當(dāng)?shù)厣鐣?huì)中造成嚴(yán)重恐慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à ?discuter de ce qu'il y a lieu de discuter??

為什么要重復(fù)“討論應(yīng)該討論什么”這一老的調(diào)子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.

要把這種討論流于形式的傾向年復(fù)一年得到證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.

《刑法典》經(jīng)過(guò)修改,為保護(hù)婦女和兒童免遭儀規(guī)的奴役提供了保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些國(guó)家確有祭祀殺人的指稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à part les mutilations génitales féminines, il semblerait que les exécutions rituelles et l'ordalie, soient également pratiquées.

除了女性外陰殘割之外,還有關(guān)于儀式殺人和神裁判法的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士問(wèn),切割女性生殖器官的習(xí)俗在農(nóng)村婦女中盛行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le concept de pollution rituelle est absent, mais il se trouve remplacé par des notions de privilèges et de honte.

制度上污染概念是不存在的,而代之以特權(quán)和恥辱的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.

對(duì)寡婦進(jìn)行儀式洗禮并不是布隆迪的習(xí)俗,而且寡婦及其子女得到了支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.

學(xué)期應(yīng)考慮到并設(shè)法適應(yīng)文化習(xí)俗以及農(nóng)業(yè)季節(jié)和儀典時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également préoccupé par la persistance des mariages précoces et d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme celles du trokosi (servitude rituelle).

委員會(huì)還對(duì)早婚及神之奴(Trokosi)等其他有害傳統(tǒng)習(xí)俗依然存在表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On fait aussi appel à des remèdes traditionnels ou à des cérémonies rituelles pour garantir que l'enfant soit bien un gar?on.

人們?yōu)榱讼胍玫侥泻⒒蚺ⅲ€常使用傳統(tǒng)藥品,舉行某些儀式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fa?on presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委員會(huì)幾乎例行公事不得重復(fù)過(guò)去一年的一連串失敗,而所有這些失敗都盡人皆知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.

在有些地方,以宗教儀式取代了實(shí)際切割,許多女孩都拒絕受到切割。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, les réunions avec les pays fournisseurs de contingents ne sont devenues guère plus que des séances d'information rituelles organisées par le Secrétariat.

結(jié)果,部隊(duì)派遣國(guó)會(huì)議幾乎成了秘書(shū)處舉行的例行公事的情況介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.

我們?cè)啻伪硎静毁澇梢话阈园l(fā)言一個(gè)接著一個(gè)的老一套做法,我們所有人都能夠背下來(lái)這些發(fā)言所重申的立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi interdit aussi aux Ouzbeks de se produire en public en tenue ?rituelle?, interdiction vague qui vise souvent les vêtements religieux de tous types.

法律還禁止烏茲別克人在公開(kāi)場(chǎng)合著“禮儀”服飾,這一模糊的禁令常常用來(lái)限制所有類型的宗教服飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因?yàn)槊恳淮?span id="frjpl3r7v" class="key">茶事中的此時(shí)此地此情此景都獨(dú)到僅有不可復(fù)制,所以“一期一會(huì)”實(shí)為每一次獨(dú)一無(wú)二的相會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Le sin-eater, littéralement le " mange-péché" est chargé d'engloutir la nourriture rituelle.

食罪者,字面意思是“食罪者”,負(fù)責(zé)吞噬儀式食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

這里有各種儀式,如祈禱、祭祀和占卜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le premier à décrire cette veillée rituelle est d'ailleurs Chrétien de Troyes, au 12e siècle.

第一個(gè)描述這種守夜儀式的人是12 世紀(jì)的克雷蒂安·德·特羅亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Le serveur déposa la glace rituelle sur la table, Susan sourit et l’éloigna discrètement d’elle.

服務(wù)生把那杯充滿儀式的冰激凌放在了他們的桌子上,蘇珊笑了笑,卻把它往外推了推。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Alors ce sont des cérémonies rituelles avec calumet, dégustation de castor et danse en tout genre.

然后是祭祀儀式,有煙斗、品貍和各種舞蹈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

這是交際界的俗套話,是對(duì)誹謗者的假保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais le mort doit d'abord prouver qu'il conna?t les formules magiques et rituelles indispensables à sa résurrection.

但死者必須首先證明他知道對(duì)他復(fù)活至關(guān)重要的魔法和儀式公式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過(guò)家家》法語(yǔ)版

La rituelle est de partager une cahouète avec moi.

儀式是和我分享一個(gè)花生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過(guò)家家》法語(yǔ)版

C’est une danse rituelle pour être acceptée à Eden.

這是一種被接納進(jìn)入伊甸園的儀式舞蹈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

C'est une fa?on formelle, rituelle de transmettre l'autorité du chef d'état.

這是傳遞國(guó)家元首權(quán)威的一種正式的、儀式性的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une cohorte de prêtres l'accompagnait et récitait des formules rituelles destinées à rendre le parcours du mort le plus serein possible.

一隊(duì)祭司陪伴著,誦讀著儀式用語(yǔ),旨在使死者的旅程盡可能平靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Les morts doivent être livrés à leur sépulture de fa?on rituelle, on ne doit pas les manipuler ensuite.

死者必須以儀式的方式送入墳?zāi)?span id="frjpl3r7v" class="key">,不得事后處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Après avoir été installé dans la cité, les conquistadors sont conviés à assister à des danses rituelles en l'honneur du Dieu Huitzilopotchli.

定居在城市后,征服者被邀請(qǐng)參加紀(jì)念維齊洛波奇利神的舞蹈儀式

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Il y a dix ans, c'était à propos des chiffres du ch?mage qu'avait lieu la rituelle empoignade arithmético-politique.

十年前,失業(yè)數(shù)字引發(fā)了一場(chǎng)例行的算術(shù)政治爭(zhēng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Puis il verse du vin sur son front, et promène son couteau sur le dos de l'animal, tout en pronon?ant des paroles rituelles.

然后,他將酒倒在動(dòng)物的頭上,并用刀在其背上劃過(guò),同時(shí)口中念著贊美詩(shī)和祈禱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ainsi s'expliquent les nombreuses représentations du baptême du Christ par Jean-Baptiste, saint Jean-Baptiste, dont le seul nom indique la fonction rituelle.

這解釋了施洗者約翰(John the Baptist)對(duì)基督洗禮的眾多描繪,施洗者圣約翰(Saint John the Baptist)的名字本身就表明了儀式的功能

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces nourritures rituelles se distinguent nettement : marquées d'un sceau, d'une croix chrétienne ou du nom de la personne, elles peuvent même être moulées à son effigie.

這些儀式所用的食品有明顯的區(qū)別:這些面包標(biāo)有印章、基督教十字架或人名,甚至可以用他的肖像來(lái)塑形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Au début, elle signifiait par une phrase rituelle sa liberté de jugement : ? Au diable l'éventail, le temps est à la brise. ?

起初,她用一句儀式性的短語(yǔ)來(lái)表示她的判斷自由:“To hell with the fan, time is for breeze.”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Rituel de l'été, la petite somme reste inacceptable au travail où le ma?tre mot est la productivité et pourtant, en aidant à rétablir l'équilibre physique, ne pourrait-il pas y contribuer ?

作為夏天的儀式, 在工作中,少量仍然是不可接受的, 因?yàn)楣ぷ髦械年P(guān)鍵詞是生產(chǎn)力,然而,通過(guò)幫助恢復(fù)身體平衡,它難道不能促進(jìn)它嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Rituel de l'été, le petit somme reste inacceptable au travail où le ma?tre mot est la productivité et pourtant, en aidant à rétablir l'équilibre physique, ne pourrait-il pas y contribuer ?

作為夏天的儀式, 午睡在工作中仍然是不可接受的, 因?yàn)楣ぷ髦械年P(guān)鍵詞是生產(chǎn)力,然而,通過(guò)幫助恢復(fù)身體平衡,它難道不能促進(jìn)它嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com