试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸虧風(fēng)向又轉(zhuǎn)回東南,這一轉(zhuǎn)變對(duì)于航行是有利的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.

他知道等會(huì)要掉下來(lái)的。而且還要掉下來(lái)無(wú)數(shù)次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

談來(lái)談去總是談到這一個(gè)題目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas laisser retomber l'élan et l'enthousiasme que le NEPAD a suscités.

決不能使新伙伴關(guān)系產(chǎn)生的動(dòng)力和興高采烈的情緒漸漸消逝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.

在沖突后時(shí)期,該方法應(yīng)該起到避免重新陷入沖突的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

責(zé)任已經(jīng)歸屬于登記人和搜索人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 40?% des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.

擺脫沖突的國(guó)家中有40%以上重新陷入了沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.

否則,國(guó)家和民眾可能很容易有重新陷入沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, nous avons vu tant de pays qui émergent d'un conflit retomber dans la violence.

但我們也看到,許多在擺脫沖突的國(guó)家又在退回到暴力之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous échouons, certains pays pourraient retomber dans une situation de conflit.

如果我們不能取得成功,一些國(guó)家可能重新陷入沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 40?% des pays sortant d'une guerre civile retombent dans le conflit avant cinq ans.

估計(jì)有40%擺脫內(nèi)戰(zhàn)的國(guó)家在五年之內(nèi)重新陷入沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence d'un tel équilibre, l'on risque de voir l'état bénéficiaire retomber dans le conflit.

如果缺乏這樣一種平衡,那么受援國(guó)將面臨重新陷入沖突局勢(shì)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semblait que le pays pouvait retomber facilement dans un conflit violent.

各種跡象表明,幾內(nèi)亞比紹很有可能重陷暴力沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La douille, le culot, l'armature métallique et d'autres pièces retombent au sol.

彈殼、炮彈基座、金屬架和其他部分都落到地面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

這塊巨石經(jīng)常向后下滑,造成災(zāi)難性后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.

和平淪喪,戰(zhàn)爭(zhēng)復(fù)起,可能會(huì)進(jìn)一步摧垮人民的精神,粉碎人民的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous protéger contre le risque de retomber dans la barbarie.

我們必須警惕重新陷入野蠻狀態(tài)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jamais nous ne devons oublier et retomber dans cette infamie.

我們絕不能忘記并恢復(fù)這種可恥行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.

沖突死灰復(fù)燃構(gòu)成的威脅更大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.

我們真誠(chéng)希望,我們將不會(huì)退回到過(guò)去的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relacher la vigilance...

盡管壓力有所減少,但這不是放松警惕的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

Si je sors le cake maintenant, il va retomber.

如果我現(xiàn)在把蛋糕拿出來(lái),它的高度就會(huì)下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.

如果可麗餅剛好落入平底鍋中,這預(yù)示著一年四季都有財(cái)運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

J'retombe aussi sur des lettres qu'on a pu m'écrire.

我讀到了別人給我寫的詩(shī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

On met un enfant au monde pour avoir quelque chose plus tard sur quoi retomber.

我們是為了以后有所依靠而生孩子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ah ! dit l’homme, et il retomba dans sa rêverie.

“啊!”那人說(shuō),他回到他的夢(mèng)境中去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

C'est un bonnet avec deux cache-oreilles et une pointe qui retombe.

這是一頂兩邊各帶有一個(gè)耳罩,帽尖向前彎曲的帽子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Elle retombe pas donc c?a veut dire que la mayonnaise est bien serrée.

它不掉下來(lái),這說(shuō)明蛋黃醬很緊湊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Elle quitta ses genoux d’une secousse et retomba sur sa chaise.

樂(lè)石兒一下離開了他的膝頭,滑到了自己的椅子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Quand on va à la cabane à sucre on retombe tous en enfance.

當(dāng)我們?nèi)ヌ俏莸臅r(shí)候,我們都回到了童年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ensuite, elles finissent par retomber au sol.

然后,它們最終會(huì)落地面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et oui, Jamy, c'est bien connu, les chats retombent toujours, ou presque, sur leurs pattes.

是的,杰米,這是大家都知道的,貓總是,或者幾乎,用它的爪子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Mais il retombe bien vite sur terre à cause d'une terrible nouvelle.

但他很快就因?yàn)橐粋€(gè)可怕的消息而回到了地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.

巡邏隊(duì)一過(guò)去,沉重而疑慮重重的寂靜再次籠罩這座受到威脅的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! murmura Edmond en lui-même, le voilà retombé ! ce malheur me manquait.

“糟糕!”愛德蒙喃喃地對(duì)自己說(shuō),“他的老病犯了!我就差沒得這種病了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’eus bient?t fait retomber la conversation sur elle.

不多會(huì)兒,我就把話題轉(zhuǎn)到瑪格麗特身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Qu'arrive-t-il à cette vapeur d'eau? Elle nous retombe dessus sous différentes formes!

那水蒸氣會(huì)怎么樣?它以不同的形式回到我們身邊!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的碎片投射到高空,像雹子那樣在我們周圍落下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy fit une grimace et laissa retomber la boule de verre sur la table.

馬爾福陰沉著臉,迅速把記憶球扔回到桌上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle se tut, le silence retomba, ne fut plus troublé.

她沉默了,眾人們也不出聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com