试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

On se remémorait le temps passé ensemble .

我們一起回憶過去的時光。

評價該例句:好評差評指正

Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.

我和她一起悲傷,一起祈禱,一起回憶,一起流著淚嘆息。

評價該例句:好評差評指正

Je souhaiterais simplement me remémorer la signification de ces mots.

我只是想提醒我自己這三個詞的含義。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous remémorons ceux qui ont perdu leur vie, leur santé et leurs biens.

我們緬懷那些失去生命、健康和財產(chǎn)的所有人。

評價該例句:好評差評指正

Remémorons-nous tous la nature du Hamas.

我們不要忘記哈馬斯究竟是什么貨色。

評價該例句:好評差評指正

Il est important de se remémorer la tragédie de Srebrenica quand on parle de la situation en Bosnie-Herzégovine.

重要的是,在我們討論波斯尼亞和黑塞哥維那局勢的時候,我們應當再次回顧斯雷布雷尼察悲劇。

評價該例句:好評差評指正

Il convient donc de nous remémorer les grands sacrifices faits par d'innombrables ressortissants de nombreux pays pendant ces années difficiles.

這樣,適當?shù)氖俏覀儜摻璐藱C會紀念眾多國家無數(shù)人民在那恐怖的年代里所付出的巨大犧牲。

評價該例句:好評差評指正

Il me para?t donc utile de citer les paroles de Gra?a Machel pour nous remémorer la raison de notre réunion d'aujourd'hui.

從這個意義說,我認為,重溫格拉薩·馬謝爾本人的話,提醒我們今天為什么開會是有益的。

評價該例句:好評差評指正

Se remémorant les minutes ayant précédé l'explosion, Mohammad a expliqué qu'il était allé se promener dans ce champ ??pour profiter du temps printanier??.

Mohammad在回想爆炸前的幾分鐘時說,那天春光明媚,他到離家不遠的田野中玩耍。

評價該例句:好評差評指正

La commémoration proposée permettra non seulement de nous remémorer le passé mais aussi de prendre de nouveaux engagements en faveur d'un avenir plus humain.

擬議的紀念活動將是一個機會,不僅提醒我們牢記過去,而且也使我們再次投身于營造一個更加人道的未來。

評價該例句:好評差評指正

En me préparant à ce séminaire de trois jours, je me suis remémoré les paroles de nombre de nos devanciers dans la lutte pour l'autodétermination.

在為今后三天的討論會進行籌備期間,使我想起為爭取自決而奮斗的許多先驅(qū)者的話。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne retenons pas l'argument selon lequel, le jeudi 8?décembre étant un jour férié, M.?Gauci aurait d? pouvoir se remémorer sans difficulté la date de la vente.

關于12月8日星期四是公休日所以Gauci先生應能根據(jù)這一點確定有關日期的說法,并不令人信服。

評價該例句:好評差評指正

Le présent débat devrait être l'occasion de nous remémorer les taches difficiles à accomplir et de nous encourager tous à ?uvrer plus efficacement pour en venir à bout.

本次辯論應提醒我們注意這些挑戰(zhàn),并應鼓勵我們大家更有效地致力于處理這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui seraient tentés d'invoquer la Charte pour justifier l'inaction n'ont qu'à en lire le préambule pour s'en remémorer l'intention initiale.

那些謀求藏在后面為其不采取行動辯護的人只需讀一讀《憲章》序言,重溫其原始意圖就夠了。

評價該例句:好評差評指正

En ce soixantième anniversaire de l'ONU, je me remémore les paroles prononcées depuis cette tribune, il y a 45?ans, par le premier Premier Ministre indien, Jawaharlal Nehru

在我們紀念聯(lián)合國60周年之際,我要再次提請注意印度首任總理賈瓦哈拉爾?尼赫魯?shù)脑挕?/p>

評價該例句:好評差評指正

Satisfaire à trois de ces conditions sur quatre ne suffirait pas pour inciter quelqu'un à utiliser l'Internet; les membres, à cet égard, n'ont qu'à se remémorer leur propre expérience.

只滿足其中三項而不滿足第四項先決條件不會產(chǎn)生互聯(lián)網(wǎng)使用者;我請各成員想想自己的經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

Puisse la réunion d'aujourd'hui être l'occasion de remémorer l'importance de la solidarité mondiale en cas de catastrophe internationale, quels que soient le lieu et le moment où elle se produit.

希望今天的會議也能提醒我們看到,不論何時何地發(fā)生國際災難,都需要國際聲援。

評價該例句:好評差評指正

Entre-temps, remémorons-nous le psaume de la Bible où il est dit ??Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance?? (La Bible, Psaumes 58:2).

同時,讓我們記住《圣經(jīng)》詩篇中的話:“你們在地上秤出你們手所行的強暴”(《圣經(jīng)》詩篇58:2)。

評價該例句:好評差評指正

Hier, dans cette ville, nous nous sommes remémorés les victimes d'un attentat horrible, fruit de l'intolérance et du fanatisme qui a exposé les impulsions les plus obscures de la nature humaine.

昨天在這個城市里,我們悼念一次罪惡襲擊的受害者,這一襲擊正是不容忍和狂熱主義的表現(xiàn),揭示了人性的最黑暗欲望。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui s'obstinent à faire fi de cette réalité devraient se remémorer l'histoire du Moyen-Orient, témoin que l'occupant a toujours fini par être chassé, laissant derrière lui son pouvoir et son arrogance.

頑固地蔑視這一現(xiàn)實的人不妨回憶一下中東的歷史,歷史證明占領者最后的下場總是被驅(qū)逐出去,把它的權力和傲慢拋在后面。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《流浪地球》法語版

Un demi-siècle a passé à présent que je me remémore ces souvenirs.

當我回憶這一切時,半個世紀已過去了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tu verras qu'il est plus réceptif à tes amis lorsqu'ils se remémorent des aventures communes du passé.

當你的朋友回憶過去共同的冒險經(jīng)歷時,你會發(fā)現(xiàn)他更容易被接受。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Reichelt se remémore s?rement le testament qu'il a rédigé la veille.

賴歇爾當然想起他前一晚定下的遺囑。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Pouvez-vous nous remémorer l’état d'esprit dans lequel vous étiez à ce moment-là ?

能給我們描述一下您當時的心情嗎?

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Nous irons boire un verre en nous remémorant nos bons souvenirs, liés par la complicité qui nous est interdite ?

我們一邊喝酒,一邊回憶美好的過去,因為不能在一起而令我們愈發(fā)懷念,是嗎?

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

En se remémorant tous ses souvenirs, il fut submergé par le chagrin et commen?a à pleurer.

當他想起所有的記憶時,他悲痛欲絕,哭了起來。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Elle se remémora ce grand hall qui lui avait alors fait penser à une vieille gare ferroviaire.

想起了那個像舊火車站一樣的終端大廳。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

Entre les tables de ce restaurant mythique, vous vous remémorez les grandes scènes d’Un long dimanche de fian?ailles.

在這家神秘餐廳里的餐桌之間,你又想起了《漫長的婚約》里面的盛大場景。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

倫敦人在火災發(fā)生的地方建立了紀念碑,來紀念這一悲慘事件。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Luo Ji se remémora cet accident qui avait eu lieu deux siècles plus t?t. Il fut pris d'un frisson irrépressible.

羅輯想起了兩個世紀前的那一幕,不由得打了個寒戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Je me suis remémorée chaque détail de toi, pas parce que tu me manquais, mais pour percer tes véritables pensées.

我都一次次回憶你的每一細節(jié),不是為了思念,只是想看透你真實的思想。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年12月合集

Outre l'atlantique, barack obama à se remémore d'un mentor et d'un ami.

除了大西洋,巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)還記得一位導師和一位朋友。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

?a fait bizarre, il n'y a pas un bruit, j'ai cette cloche devant moi et ?a me remémore tellement de choses.

感覺很奇怪,四周一片寂靜,我面前有這個蓋子,它讓我回憶起很多事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

L.Ly: On se remémore plein de souvenirs.

- L.Ly:我們記得很多回憶。

評價該例句:好評差評指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Je suis parti pleurer dans un coin, se remémore-t-il, avant de livrer une autre anecdote.

我去角落里哭泣, “他回憶道, 然后分享了另一個軼事。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Un an plus tard, les Parisiens et des représentants des provinces se remémorent ensemble cet événement, c’est la Fête de la fédération.

一年后,巴黎人民及各地代表為了紀念這一事變,聚集在一起成立了聯(lián)盟節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Donc, ?a, c'est ma motivation profonde et je me la remémore pour me remotiver, me donner des émotions positives.

沒有真正作出任何努力,的話會從我嘴里出來,因為我會使用。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Coiffés d'un casque spécial, les participants doivent se remémorer une histoire personnelle durant trente à soixante secondes.

參與者必須戴上特殊的頭盔,記住一個個人故事 30 到 60 秒。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Mais il fut incapable de ce remémorer la conversation de la veille au cours du d?ner trop arrosé.

但是他怎么也想不起來,在昨晚豪飲美酒的那頓晚餐中,自己到底說了些什么話。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Je ne pus m'empêcher de fermer les yeux tout en essayant de me remémorer mes devoirs à l'endroit de ce meurtrier.

我忍不住閉上眼睛,試圖提醒自己我對這個殺人犯的責任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com