试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il me fit un rempart de son corps.

他用身體掩護(hù)了我。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老人們安眠于爬滿紫羅蘭的土墻前。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.

教育和發(fā)展還能防止極端主義和原教旨主義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.

《不擴(kuò)散條約》是制止核武器擴(kuò)散的第一道防線。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie.

波蘭是最早反對納粹侵略的國家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御濫用權(quán)力和非法行為的一道壁壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

國際刑事法院是制止有罪不罰現(xiàn)象和司法不確切性的屏障

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.

這也能保護(hù)他們在工作場所免受剝削,避免賣淫或使用毒品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On voyait jadis dans les états un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.

國家過去曾被視作抵制國外有害經(jīng)濟(jì)影響的堡壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit d'élever collectivement le rempart que nous opposons au terrorisme.

我們必須共同努力建設(shè)這一反恐堡壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.

還有,傳統(tǒng)的影響力構(gòu)成一道反對賣淫的重要屏障。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止土壤侵蝕的最好方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止濫用行為的唯一保護(hù)屏障,是稅務(wù)官的警覺。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

這些機(jī)制是對抗削弱國際人道主義法的堡壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.

作為你們的保障,最后總是需要我來簽署。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法是弱者的堡壘和窮者的庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己關(guān)在辦公室中或躲在保護(hù)屏障之后。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les remparts couronnaient la ville .

圍墻環(huán)抱全城。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Largement appliquées aux rideaux, couvre-matelas, un sofa remparts chiffon doux et sac, ainsi que l'ingénierie de production.

廣泛適用于窗簾、床罩、布藝沙發(fā)和墻面軟包以及工程布的制作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles se sont avérées des remparts efficaces face aux menaces à la paix et à la sécurité internationales.

這些行動(dòng)表明它們是制止國際和平與安全所受威脅的有效堡壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

這是一座不折不扣的堡壘,街壘是壁壘,而酒店是了望塔。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿過城墻,這是在實(shí)現(xiàn)兒時(shí)成為騎士的夢想。

評價(jià)該例句:好評差評指正
可愛法語動(dòng)畫DIDOU

Puis, tu relies les deux tourelles par un rempart. Lui aussi, avec des petits carrés.

之后,你用一個(gè)城墻連接這兩座小塔。城墻上面也有小正方形。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

這片墻原是城墻的一部分,鄰近人家都利用它布置花園。這片墻原是城墻的一部分,鄰近人家都利用它布置花園。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle osa sous le rempart de son bras étendu, entr’ouvrir sa paupière.

她壯著膽子睜開眼睛,從手臂底下望過去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Mais on s'en sert surtout comme rempart ou comme leurre.

但更多還是用來防御,作為城墻和陷阱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Une excellente fa?on d'agir, car savoir lire, écrire, compter est le meilleur rempart contre la pauvreté.

這是一種極好的辦法,因?yàn)閷W(xué)好閱讀、寫作、數(shù)學(xué)是戰(zhàn)勝貧困最好的壁壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特別是它的歷史名城麥地那,被城墻包圍

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

à la nuit tombante, Sphrantzès conduisit Theolona en haut des remparts de la porte de Saint-Romanus.

黃昏時(shí),法扎蘭領(lǐng)著狄奧倫娜登上了圣羅馬努斯門處的城墻

評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et cela est si vrai que voyez comme on entoure les jeunes filles de surveillance et de remparts!

在這些少女的周圍,確實(shí)是戒備森嚴(yán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je m'étais imaginé que je ne saurais être parfaitement à couvert avant que ce rempart f?t entièrement achevé.

我覺得,圍墻不做好,我住在里面就沒有安全感。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

這時(shí),同其他學(xué)科一樣,他們碰到了不可逾越的智子壁壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les Anglais prennent la fuite, mais il les poursuit jusqu'au rempart, jetant leur étendard dans les douves.

英國人逃跑了,但大費(fèi)雷把他們趕到城墻把他們?nèi)舆M(jìn)了護(hù)城河。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par dessus on peut voir une ceinture composée de plusieurs tuiles qui forment comme un rempart.

上面有一個(gè)由多個(gè)瓦片組成的腰帶,形成了一道壁壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

他的腦海里裝滿了一六七四年圍城戰(zhàn)的歷史,想在被關(guān)進(jìn)神學(xué)院之前看看那些城墻和堡壘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

En 197, devant les remparts puis dans les rues de Lyon, ce sont donc des Romains qui affrontent d'autres Romains.

197 年,在城墻前,然后在里昂的街道上,羅馬人與其他羅馬人發(fā)生對抗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quand Bossuet et Courfeyrac se retournèrent, la moitié de la rue était déjà barrée d’un rempart plus haut qu’un homme.

當(dāng)博須埃和古費(fèi)拉克回來時(shí),半條街已被一座一人多高的堡壘堵塞住了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
中國之旅

Les soldats affectés à la défense du rempart, vivaient dans des forts de ce type.

被派去保衛(wèi)城墻的士兵住在這種堡壘里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur les remparts, les terrasses sont bondées, les restaurants tournent à plein régime.

城墻,露臺(tái)人頭攢動(dòng),餐廳全速運(yùn)轉(zhuǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sur les remparts, prisés pour leur exposition au vent, ils ne cachent pas leur inquiétude.

城墻,因暴露在風(fēng)中而備受珍視,他們毫不掩飾自己的擔(dān)憂。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com