试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.

他剛一到,大門在他面前關(guān)上了。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.

今天,在13年的關(guān)押之后,監(jiān)獄的大門終于打開。

評價該例句:好評差評指正

Quand tu auras refermé ce livre,tu auras une compréhension plus profonde de la France.

當你合上書頁,你肯定會對法國有更深的了解。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi ne pouvons-nous pas refermer les blessures provoquées par ces différends?

為什么我們不能醫(yī)治這些爭端造成的創(chuàng)傷?

評價該例句:好評差評指正

Lorsque le Tribunal fermera ses portes, un chapitre de l'histoire sierra-léonaise se refermera effectivement.

隨著法庭的關(guān)閉,塞拉利昂歷史上的一個篇章實際上將告終結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Elle referme les blessures aussi bien physiques que psychologiques de la guerre.

它醫(yī)治戰(zhàn)爭造成的身體和心理創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

La fenêtre se referma instantanément la porte fut déverrouillée et ouverte dans la minute qui suivit.

窗戶立即關(guān)上了,門在不到一分鐘的時間里就打開了。

評價該例句:好評差評指正

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法語音樂節(jié),第十九屆蒙特利爾法語音樂節(jié)星期日落下帷幕。

評價該例句:好評差評指正

Avec ces documents, ces idées, ces critiques, je referme maintenant mon dossier et emporte le livre.

帶著這些文件、想法,批評和思考,我現(xiàn)在合上我的文件夾,帶走我的這本書。

評價該例句:好評差評指正

Sa plaie se referme.

他傷口愈合。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'insécurité pousse de plus en plus d'individus et de pays à se refermer sur eux-mêmes.

此外,不安全導致越來越多的人和國家閉關(guān)自守。

評價該例句:好評差評指正

Le temps n'a pas entièrement refermé les plaies profondes dans le c?ur et l'ame de notre peuple.

時間并沒有完全撫平我國人民心上和心靈中的深刻創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Le créneau qui s'est ouvert en faveur d'une action mondiale est en train de se refermer rapidement.

全球行動的狹窄窗口正在迅速閉合。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi se referme, en une boucle parfaite, le cycle de la logique perverse que nous venons d'évoquer.

這就最后形成了完整的循環(huán),我們都談到這種循環(huán)的荒唐邏輯。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne refermons pas le dossier des armes de destruction massive en Iraq, mais nous modifions notre approche.

我們不是在為伊拉克大規(guī)模毀滅性武器的問題劃上句號,而是在改變處理這一問題的方法。

評價該例句:好評差評指正

Peu de blocs devraient refermer plus d'un million de tonnes et la majorité ne devraient pas renfermer plus de 50?000?tonnes.

預計這么大小的區(qū)塊很少含有100萬噸以上礦藏,并且預計大多數(shù)所含礦藏不超過5萬噸。

評價該例句:好評差評指正

Refermer les blessures d'une société fait partie intégrante, dans ces cas, du rétablissement et du maintien durable de la paix.

社會治愈創(chuàng)傷是在這種情況中恢復與維持和平的基本部分。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, certains des chapitres du siècle dernier ont été écrits avec le sang de populations innocentes et doivent encore être refermés.

但不幸的是,上個世紀以無辜人民鮮血寫出的某些篇章尚未結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Les cicatrices du passé ne se referment pas aussi rapidement que le demande la communauté internationale en échange de ses interventions humanitaires.

過去的傷口不會像國際社會所要求的那樣作為其激進的人道主義干預的代價而迅速痊愈。

評價該例句:好評差評指正

Il pourrait s'agir de 20?blocs refermant chacun 50?000?tonnes, de 2?blocs contenant chacun 500?000?tonnes ou d'un bloc contenant plus d'un million de tonnes.

也許相當于每個含有5萬噸礦藏的20個區(qū)塊,每個含有50萬噸礦藏的兩個區(qū)塊,或者含有100萬噸以上礦藏的1個區(qū)塊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

Donc, là, on va agrandir l'?il, mais on va le refermer après.

所以我們要瞪大眼睛,但是之后我們要閉上眼睛。

評價該例句:好評差評指正
Trotro 小驢托托

Maman, ma tortue s’est refermée chez elle, elle ne veut plus me répondre.

媽媽,我的烏龜又把自己關(guān)在家里里,它不想理我。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

(Il fait entrer la dame en noir et referme la porte.)

一位穿黑衣的女士進來并關(guān)上了門。

評價該例句:好評差評指正
Un gars une fille視頻版精選

Et tu refermes le bouchon du dentifrice !

蓋上牙膏蓋子!

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Enveloppez-le dans un morceau de torchon et refermez le tout avec de jolis rubans.

用一塊織布包起來,再用漂亮的絲帶封口。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais crise économique oblige, la parenthèse des versions multiples se referme.

但迫于經(jīng)濟危機,這種多版本的時代結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.

不要放入過多的餡料,否則到后面面皮就合不上了。

評價該例句:好評差評指正
法語童話故事

Dès que le démon s'est coincé à l'intérieur, le pêcheur, soulager, referma la bouteille.

惡魔一進去,漁夫就松了一口氣,立馬關(guān)上了瓶子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une page d'histoire s'est refermée aujourd'hui avec les funérailles de la reine Elisabeth II.

歷史的一頁今天以伊麗莎白二世女王的葬禮結(jié)束

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je vais en mettre une ici comme ?a, comme ?a je vais pouvoir refermer après.

這里放一張,這樣一來,待會我就能合上啦。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Dès le premier soir, il comprit qu'un piège venait de se refermer sur lui.

但是,從第一天晚上開始,他就意識到他到陷阱里去了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Leurs fleurs s’ouvrent donc la nuit et se referment le jour !

因此,它們的花在夜間開放,白天閉上

評價該例句:好評差評指正
Qui file Cécile ?

Elle referme brusquement la porte derrière elle.

她再次重重的關(guān)上了身后的門。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Et je referme le gaufrier, et je le retourne.

然后,我合上華夫餅模具并將其翻轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
《埃及艷后》音樂劇

Tu sais la porte se referme, Et je ne la regarde pas.

你知道,門又關(guān)上,我也許就再也看不到你。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fit une inclination rapide et referma la fenêtre.

他抬起頭來,向她打招呼。她趕快點點頭,就把窗子關(guān)上。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le concierge referma la porte, laissant madame Danglars dans la rue.

那門房關(guān)上門,讓騰格拉爾夫人站在街上。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les choses reviennent à la normale en été et le trou se referme.

到了夏天,情況就會恢復正常,空洞就會消失

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il symbolise un oeil qui s'ouvre et se referme?

它象征著一睜一閉的眼睛?

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Quel monstre de femme ! dit Gervaise en refermant la porte avec violence.

“真是個不要臉的潑婦!”熱爾維絲說著,猛烈地關(guān)上了她家的門。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com