试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Aidé par ses bureaux de pays, le Département continue d'élargir son réseau de partenaires de rediffusion.

新聞部在其外地辦事處網(wǎng)絡(luò)的協(xié)助下,繼續(xù)建立和擴大重播伙伴的網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正

La société civile joue un r?le crucial en tant que partenaire du Département dans la rediffusion du message de l'ONU.

民間社會作為新聞部在重新傳播聯(lián)合國訊息方面的伙伴,發(fā)揮重要作用。

評價該例句:好評差評指正

La rediffusion par la voie hertzienne de programmes étrangers, essentiellement en langue russe, aurait été réduite de 70?% ces deux dernières années.

據(jù)報道,在過去兩年中,外語節(jié)目(主要是俄語節(jié)目)地面轉(zhuǎn)播數(shù)量減少了70%。

評價該例句:好評差評指正

Ces émissions qui visent à un changement des mentalités et des comportements en faveur de la femme sont très appréciées des auditeurs qui demandent souvent leur rediffusion.

這些專門針對婦女的旨在改變?nèi)说乃枷牒托袨榉绞降墓?jié)目受到聽眾極大的歡迎,為此他們常常要求重播。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la mise en place du système sera achevée avec le module de rediffusion à l'antenne, les taches de production, de diffusion et d'archivage seront sensiblement rationalisées.

當該系統(tǒng)中充分植入無線廣播回放模塊時,則廣播節(jié)目的制作、傳播和存檔工作流程將大為簡化。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre, dont les articles sont largement repris par les médias du monde entier, est devenu un instrument efficace de rediffusion ainsi qu'une source directe d'informations importante.

鑒于其報道被世界各地許多媒體采用,新聞中心已成為信息來源的重要、直接渠道,也成為轉(zhuǎn)播信息的有效工具。

評價該例句:好評差評指正

Nos partenaires seront les institutions et les programmes des Nations Unies d'une part, et de l'autre les principaux organes de rediffusion, médias et société civile, y compris les organisations non gouvernementales, les établissements d'ensei-nement et le secteur privé.

我們與聯(lián)合國系統(tǒng)各機構(gòu)和方案合作,并與包括媒體和民間社會在內(nèi)的主要傳播機構(gòu)合作,民間社會包括非政府組織、教育機構(gòu)和私營部門。

評價該例句:好評差評指正

Avant de lancer celui-ci, le Département a procédé à de nombreuses enquêtes pour déterminer dans quelle mesure les stations de radiodiffusion seraient intéressées par le programme proposé et si elles pourraient recevoir et transmettre directement la programmation en utilisant des intervalles horaires spécialement affectés à la rediffusion.

在發(fā)起該項目之前,新聞部廣泛利用調(diào)查結(jié)果確定各廣播電臺對擬議方案感興趣的程度,以及廣播電臺使用專用轉(zhuǎn)播時間直接接收和轉(zhuǎn)播節(jié)目的能力。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, la distribution et la rediffusion des versions en langues anglaise et fran?aise, sur papier et en ligne, sont couronnées de succès?: les citations d'articles et la réimpression et la consultation d'articles en ligne sont plus fréquentes et sont le fait d'un public plus important, en particulier chez les éducateurs et les étudiants.

不過,英文版和法文版以及印刷和在線內(nèi)容在運銷和傳播上則較為成功,文章的援引、在線復(fù)制和在線文章瀏覽均有增長,涵蓋面尤其擴及教育工作者和學(xué)生。

評價該例句:好評差評指正

De même, un fonctionnaire qui avait été à juste titre considéré comme un candidat externe (pouvant par conséquent être pris en considération dans un délai de 60 jours) lorsqu'il avait fait acte de candidature avait été considéré comme un candidat interne pouvant être pris en considération dans un délai de 30 jours lorsqu'il avait de nouveau fait acte de candidature pour le même poste qui faisait l'objet d'une rediffusion.

同樣地,一名工作人員在申請一個職位時,被正確地認為是外來候選人(因此有資格在第60天獲得考慮),但是當他在該空缺通知重新公布后再次申請這一職位時,卻被認為是內(nèi)部候選人,因此被視為有資格在第30天獲得考慮。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

La pratique de la rediffusion est en elle-même une pratique nostalgique, une pratique d'historicisation, de sélection.

重播的做法本身就是一種懷舊的做法、一種歷史化和選擇的做法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques heures plus t?t, sur un écran géant, la rediffusion de la finale remportée il y a 30 ans.

幾個小時前,巨幕上正在重播30年前的決賽。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

L'une dispara?tra dans l'indifférence générale : NRJ 12, qui n'était plus qu'un robinet à rediffusions.

其中一家將無聲無息地消失:NRJ 12,它已淪為一個純粹的重播頻道

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

On rappelle que la rediffusion de Radio Foot International, votre émission favorite, est prévue dans une heure, à 21h10 temps universel.

我們提醒您,Radio Foot International 的重播,你最喜歡的節(jié)目,安排在一小時后,世界時間晚上 9: 10。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'abord, ils ne touchent plus de revenus lors de rediffusions, puisque Netflix et les autres plateformes en ligne achètent des oeuvres au forfait.

首先, 他們不再從重播中獲得收入,因為Netflix和其他在線平臺以打包方式購買作品。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Donc, visitez le ? i ? comme info sur YouTube ou le lien en bas sur Facebook pour en savoir plus au niveau des rediffusions des conférences du séminaire.

所以,你們?nèi)タ碮outube的小i處或者Facebook的鏈接,以便了解更多關(guān)于研討會講座的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Pour le contenu, il y a un lien en bas qui vous explique exactement quel est le contenu de ce cours, mais en gros, c'est la rediffusion de deux conférences, une sur Paris, une sur la cuisine fran?aise.

至于內(nèi)容,底部有一個鏈接,準確解釋了本課程的內(nèi)容,但基本上,這是兩個會議的重播,一個是關(guān)于巴黎的,一個是關(guān)于法國美食的。

評價該例句:好評差評指正
法語版老友記S01

Attends . Tu oublies les rediffusions de Pinocchio .

評價該例句:好評差評指正
Le fran?ais avec Fluidité

Je n'ai jamais vu en vrai, mais on peut voir la rediffusion à la télé le lendemain.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il prévoit une hausse d'au moins 8 % des salaires et une prime pour les rediffusions des séries en streaming.

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Nous sommes quand même présents à l'antenne cet été grace à une sorte de rediffusion que nous avons concoctée avec Jérémy Bigori.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com