Ce faisant, la RAMSI a aidé les ?les Salomon à recouvrer leur souveraineté.
這樣做,區(qū)域援助團(tuán)一直在幫助所羅門群島恢復(fù)主權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Parce que le capitaine Nemo ne peut se dissimuler que nous n’avons pas renoncé à l’espoir de recouvrer notre liberté, et qu’il se tiendra sur ses gardes, surtout dans les mers et en vue des c?tes européennes.
“因?yàn)?,我們沒放棄恢復(fù)自由的希望,尼摩船長(zhǎng)對(duì)此不是不知道的。他會(huì)警惕的,特別是在這一帶海域和靠近歐洲的海岸的海域里?!?/p>
L’atmosphère, violemment troublée par ces commotions électriques, ne put recouvrer sa pureté antérieure, et il y eut presque invariablement des pluies et des brouillards, sauf trois ou quatre belles journées qui favorisèrent des excursions de toutes sortes.
大氣經(jīng)過雷電的激烈震蕩以后,還沒有恢復(fù)它原有的寧?kù)o,除了三四個(gè)晴朗的日子出獵幾次以外,幾乎不是下雨就是有霧。
– Je comprends et c'est tout à fait normal ; entre votre récent coup de fatigue et ce long voyage, je ne vous laisse guère le temps de recouvrer vos esprits, je vous prie de m'en excuser Adrian.
“我理解,這很正常。您的身體剛出了一點(diǎn)狀況,又經(jīng)歷了長(zhǎng)途飛行,而我甚至都沒留出一點(diǎn)時(shí)間讓您恢復(fù)一下精神。我請(qǐng)求您的原諒,阿德里安?!?/p>
Dreyfus est bien évidemment conscient que Zola a changé toute sa vie pour lui et qu'il lui a permis de faire ce pas qui va lui permettre après de recouvrer son honneur et d'être réhabilité à la fin, grace à Zola.
德雷福斯顯然意識(shí)到佐拉為他改變了他的一生, 他允許他邁出這一步, 這將使他后來(lái)恢復(fù)名譽(yù)并最終得到平反,這要?dú)w功于佐拉。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com