De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Isra?l.
被占領(lǐng)領(lǐng)土上的水還被抽往以色列。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
將廣泛利用前往索馬里港口的海上戰(zhàn)略運(yùn)輸,并將軍事運(yùn)輸和航空資產(chǎn)提前分配給地區(qū)行政管理地區(qū)。
Toutefois, le Palipehutu-FNL a souvent été accusé de continuer les recrutements, de se ravitailler par force auprès des populations civiles, de commettre des violences et de laisser ses combattants circuler en uniforme.
然而,解放黨-民解力量經(jīng)常被指責(zé)繼續(xù)招募人馬、強(qiáng)迫平民給予補(bǔ)給、實(shí)施暴力并聽?wèi){其戰(zhàn)斗人員身著軍裝四處逡巡。
Sept chalands de la MONUC aident déjà à ravitailler les contingents le long des cours d'eau intérieurs et acheminent du matériel lourd du génie jusqu'à Kisangani pour la phase III du déploiement.
聯(lián)剛特派團(tuán)的七艘載駁貨船正在幫助向內(nèi)陸水道沿岸的特遣隊(duì)提供用品,并將重型工程設(shè)備運(yùn)往基桑加尼,以便在那里執(zhí)行第三階段的部署工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com