试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Paul nous a rappelé qu'il arriverait demain à Paris.

保羅打電話告訴我們他明天到巴黎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.

不過(guò)他提醒,還是要避免出現(xiàn)過(guò)多的口袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est rappelé qu'il est interdit de fumer.

禁止吸煙被再次強(qiáng)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M.?Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那樣,這將是施瓦茲-席林先生最后一次出席安全理事會(huì)會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tache n'a pas été aisée, comme on l'a rappelé.

各位記得,這并非一件易事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un orateur a rappelé qu'il fallait tenir compte des différences entre les systèmes juridiques.

一名發(fā)言者回顧,需要考慮到法律制度之間的差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant de l'Allemagne a rappelé l'importance de l'Ensemble de principes et de règles.

德國(guó)代表指出,《原則和規(guī)則》十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée a?rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures.

大會(huì)在之后的決議中一再?gòu)?qiáng)調(diào)了這一意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, toutes ont rappelé que ?les habitudes sont têtues?.

然而,他們都指出要改變舊的習(xí)慣并非一朝一夕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à?l'environnement.

秘書處憶及在多邊環(huán)境協(xié)定的協(xié)同方面開展的進(jìn)一步工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.

在此值得回顧這次辯論的主要結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, le Gouvernement a rappelé l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.

在這方面,古巴政府憶及國(guó)際法院的咨詢意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a rappelé que l'organisation n'avait pas encore répondu aux questions posées par sa délégation.

表示該組織尚未答復(fù)古巴代表團(tuán)提出的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant.

強(qiáng)調(diào)委員會(huì)不應(yīng)拘泥于程序問(wèn)題,而應(yīng)著眼于該組織所提出申請(qǐng)的實(shí)質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Nouvelle-Zélande a rappelé les états à leurs devoirs dans diverses déclarations en la matière.

新西蘭一直通過(guò)在《不擴(kuò)散核武器條約》框架內(nèi)所作各種聲明提醒各國(guó)承擔(dān)的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Présidente a rappelé que chacun accomplirait un mandat d'un an, renouvelable une fois.

主席告訴會(huì)議,兩人任期為一年,可連選連任一年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Wanna?Tanunchaiwatana (secrétariat de la Convention) a rappelé le contexte pour les participants au séminaire.

《氣候公約》秘書處Wanna Tanunchaiwatana女士說(shuō)明舉行研討會(huì)的背景和情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons également rappelé aux parties qu'une violation ne saurait en justifier une autre.

我們還繼續(xù)提醒當(dāng)事各方,一次侵犯行為不能成為另一次侵犯行為的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.

發(fā)言人再次提醒必須制定出有關(guān)恐怖主義的確切定義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Présidente a rappelé la genèse du groupe de travail.

主席回顧了建立工作組的背景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

La crise que nous venons de traverser l'a rappelé.

我們剛剛經(jīng)歷的危機(jī)提醒了我們這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Emma et Tom nous l'ont rappelé dans l'introduction.

Emma和Tom在開常白中回顧了人稱代詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Tout à fait ! Merci Emma et Tom d'avoir rappelé ?a.

沒(méi)錯(cuò)!謝謝Emma和Tom提醒了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

Mais l'économiste Jean Pisani-Ferry, le rédacteur du plan, l'a rappelé.

但該計(jì)劃的起草者,經(jīng)濟(jì)學(xué)家讓·皮薩尼 - 費(fèi)里了個(gè)提醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut violemment rappelé à son r?le.

猛然間,于連想起自己的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Alors comme me l'a gentiment rappelé Simon, et pour se venger de l'économe.

所以正如西蒙好心提醒我的那樣,而且我要報(bào)剛才削皮刀的仇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce moment, il entendit un cri et fut rappelé aux choses de ce monde.

這時(shí),他聽見一聲喊叫,被回到現(xiàn)實(shí)世界中來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

J'ai attendu derrière la porte le temps d'une cigarette et l'abbé m'a rappelé.

我在門外等了有一根煙的時(shí)間,長(zhǎng)老回去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Voilà pourquoi le mur de plasma m'avait rappelé cette image.

這就是為什么那道等離子體墻讓我想起了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
papi醬 法語(yǔ)版配音

Il m’a rappelé pas, mon portable.

前面手機(jī)沒(méi)提醒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Bient?t après, Julien fut rappelé à lui-même par les marques d’assentiment du public.

隨后,于連被公眾贊許的表示喚醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Trois fois, elle avait rappelé à l'ordre son client, mais Anthony Walsh ne lui accordait qu'une oreille distraite.

她前后三次叫她的客人坐正,可是安東尼完全沒(méi)聽進(jìn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. d’Avrigny eut bient?t rappelé à lui le magistrat, qui semblait un second cadavre dans cette chambre funèbre.

沒(méi)有多久阿夫里尼先生就讓那個(gè)法官蘇醒了過(guò)來(lái),他看上去好像是那回屋里的第二具尸體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.

在查清公司的詳細(xì)信息并聯(lián)系人電話之前,切勿支付任何款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.

但前者被元老院召回羅馬,后者則獨(dú)自繼續(xù)戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Peut-être que cet exemple vous a rappelé d'autres types de personnalité que nous avons rencontrées quelques vidéos plus t?t?

可能這個(gè)例子讓你們想起了其他的我們之前視頻里見過(guò)的人格?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bref總而言之(視頻版)

Quand tu m'as raconté ton histoire de petite danseuse, ?a m'a rappelé qu'à l'école, on m'appelait Billie the Kid.

當(dāng)你給我講你小時(shí)候跳舞的故事時(shí),這讓我想起了在學(xué)校時(shí),大家都叫我比莉小子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Ce misérable m'a rappelé une histoire que je vais te dire et dont le souvenir me poursuit sans cesse.

這個(gè)可憐的人讓我想起一個(gè)故事,我馬上和你說(shuō),這故事的記憶不停地糾纏著我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Et elle m'a rappelé cette formule généreuse et guérisseuse: “ Vous n'aurez pas ma haine. ”

這讓我想起了那寬容又治愈的一句話“你們不會(huì)得到我的仇恨?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

La Fifa a rappelé aux Anglais son règlement.

國(guó)際足聯(lián)提醒英國(guó)人注意它的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com