试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近的一次更新是2006年的9月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我們也注意到貧窮的青少年化現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工作人員的年輕化繼續(xù)是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

聯(lián)合國(guó)如今已走上了重新調(diào)整和恢復(fù)活力的可貴進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨詢委員會(huì)注意到秘書處人員年輕化的問(wèn)題沒有列為下一個(gè)兩年期應(yīng)處理問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

工作人員年輕化有助于建立一支靈活工作隊(duì),加速改革進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

經(jīng)濟(jì)改革和國(guó)家經(jīng)濟(jì)的振興至關(guān)重要,地方和外國(guó)投資者都應(yīng)該給予支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目標(biāo)是趕超世界一流產(chǎn)品,服務(wù)社會(huì),為民族振興盡責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

這還有助于振興本組織,實(shí)現(xiàn)管理文化方面的預(yù)期變革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘書處是一項(xiàng)優(yōu)先工作,他歡迎為此目的已經(jīng)采取的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,這些人員占據(jù)在改進(jìn)規(guī)劃的情況下可用于振興聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的員額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos v?ux dans ces lieux.

他們的出席具體地反映出人們?cè)谶@些會(huì)議廳里經(jīng)常呼吁的振興和年輕化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我國(guó)代表團(tuán)迫切希望看到振興秘書處的詳細(xì)計(jì)劃,包括長(zhǎng)期預(yù)測(cè)和戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定的是,大多數(shù)請(qǐng)?jiān)O(shè)員額都是P-2至P-4職等,有助于振興本組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振興聯(lián)合國(guó)的目標(biāo)還應(yīng)反映增強(qiáng)年輕工作人員能力的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在聯(lián)合國(guó)、糧農(nóng)組織和勞工組織中,工作人員年輕化已列入人力資源戰(zhàn)略和行動(dòng)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,關(guān)于部?jī)?nèi)人力資源行動(dòng)計(jì)劃的一些管理領(lǐng)域,例如調(diào)動(dòng)、振作、培訓(xùn)和業(yè)績(jī)管理,將按性別分類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在國(guó)家機(jī)構(gòu)因?yàn)闀缛粘志玫膽?zhàn)爭(zhēng)而被削弱的局勢(shì)中,恢復(fù)這些機(jī)構(gòu)應(yīng)該是所有國(guó)際伙伴的優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

該方案的目的是通過(guò)在競(jìng)爭(zhēng)基礎(chǔ)上征聘青年人才加入本組織,促進(jìn)繼任規(guī)劃、知識(shí)保留和工作人員隊(duì)伍保持活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她確認(rèn)重振工作人員活力政策可能產(chǎn)生正面效應(yīng),但她指出應(yīng)該審慎行事,確保必要的連續(xù)性,以免打擊工作人員的士氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il reprend. Ce rajeunissement d’un cadavre est surprenant.

它會(huì)卷土重來(lái)。再次獲得青春的尸體是駭人的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elle arrive à alterner des cycles de vieillissement et de rajeunissement.

它設(shè)法使衰老和年輕化的周期交替進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.

對(duì)這個(gè)樂句的愛仿佛在一瞬間在斯萬(wàn)身上產(chǎn)生了恢復(fù)已經(jīng)失去了的青春的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le médecin dit même refuser parfois des mineurs et confirme le rajeunissement de sa patientèle.

醫(yī)生甚至說(shuō)他有時(shí)會(huì)拒絕未成年人并確認(rèn)他的病人會(huì)恢復(fù)活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Les clientes disent que les 10cm de jupe en moins, c'est dix ans de rajeunissement !

顧客說(shuō)少了10cm的裙子就是十年返老還童

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年4月合集

Le remaniement à la tête du royaume confirme pour la première fois une percée de la deuxième génération de la dynastie des Al-Saoud et un net rajeunissement au sommet de la monarchie.

SB:王國(guó)首腦的改組首次證實(shí)了沙特王朝第二代的突破和君主制高層的明顯復(fù)興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Enfin, la moyenne d'age baisse à l'Assemblée?: 54 ans en 2012, elle passe à 48 ans et demi. Un rajeunissement d’un peu plus de cinq ans. Les plus jeunes élus sont dans les rangs de la France insoumise.

最后,大會(huì)的平均年齡下降:2012年為54歲,上升到48歲半。僅僅五年多的復(fù)興。最年輕的當(dāng)選代表屬于法國(guó)獨(dú)立黨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com