Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
條約附有限定適用范圍的前言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C’était en effet la cause de cette agitation. Les indigènes, sans autre préambule, s’attaquèrent avec une fureur parfaitement simulée, et si bien même, qu’à moins d’être prévenu on e?t pris au sérieux cette petite guerre.
果然,這一陣騷動正為了這個。那些土人沒有任何開場白一類的儀式就直接交起手來。他們打得怒氣沖天,裝得逼真。要不是預(yù)先知道是表演,人們簡直要以為這是一場真正的搏斗。
Le secrétaire d'état américain, en préambule de la conférence de presse, a reconnu que les relations entre Washington et Moscou étaient au plus bas, car un sentiment de défiance anime les responsables des deux pays.
美國國務(wù)卿在新聞發(fā)布會的序言中承認(rèn),華盛頓和莫斯科之間的關(guān)系處于歷史最低點,因為不信任感激發(fā)了兩國官員的熱情。
" L'année à venir sera une année pivot pour cette assemblée dans notre tentative d'identifier les paramètres de l'agenda de développement post-2015, " a remarqué en préambule John William Ashe, le président de la 68ème session de l'AGONU.
" “來年將是本屆大會努力確定2015年后發(fā)展議程參數(shù)的關(guān)鍵一年,”聯(lián)合國大會第68屆會議主席約翰·威廉·阿什指出。
La Commission européenne estime ? difficile ? la volonté britannique de ne plus être concerné par la phrase du préambule des traités européens qui affirme que les états membres cherchent à constituer ? une union toujours plus étroite ? .
歐盟委員會認(rèn)為,英國的意愿" 很難" 不再對歐洲條約序言中的句子感到關(guān)切,該句子指出成員國尋求構(gòu)成" 一個更加緊密的聯(lián)盟" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com