试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.

專業(yè)銷售外球面成品軸承,價格優(yōu)惠。

評價該例句:好評差評指正

Comme elle est belle en portant la tunique!

穿緊身衣可真美!

評價該例句:好評差評指正

Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

為受壓者帶來平靜,給其他人憂慮。

評價該例句:好評差評指正

A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.

目前已成功的產(chǎn)品,軸承拆解機械手。

評價該例句:好評差評指正

Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.

看看,俺帶著這是不是也很酷?

評價該例句:好評差評指正

Il para?t bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看來很壯實,然而他全身已發(fā)生壞疽。

評價該例句:好評差評指正

Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.

不健康的生態(tài)系統(tǒng)的這種能力則有限。

評價該例句:好評差評指正

Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

他們在極近的距離內(nèi)直接中彈。

評價該例句:好評差評指正

Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.

行人們穿著厚厚的大衣,腳上是锃光瓦亮的皮靴。

評價該例句:好評差評指正

Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.

締約國提供了保護受害人問題討論會和地方性活動的例子。

評價該例句:好評差評指正

Est-il prévu d'adopter une loi distincte portant spécifiquement sur la question?

是否有什么計劃通過一項具體的、獨立的關于這個問題的法律?

評價該例句:好評差評指正

Cela concerne surtout les résolutions et procédures portant sur des pays particuliers.

這特別涉及有關具體國家的決議和程序。

評價該例句:好評差評指正

Une liste récapitulative portant sur ces questions figurera dans le rapport du Comité.

就這些更改進行匯編并載入委員會報告。

評價該例句:好評差評指正

Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.

該次級方案還為與配量有關的方法學工作做出了貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Une étude pilote portant sur la commune d'El Bayadh a été menée.

在 El Bayadh 鎮(zhèn)進行了一項試點研究。

評價該例句:好評差評指正

Elle a à son actif de nombreux accords multilatéraux portant sur ces questions.

它的成績卓著,在軍備控制和裁軍方面達成了許多多邊協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe s'applique aussi aux opérations garanties portant sur la propriété intellectuelle.

這項原則也適用于與知識產(chǎn)權有關的擔保交易。

評價該例句:好評差評指正

Ansaldo a produit des copies des pages portant la signature des parties contractantes.

Ansaldo提供了合同簽字頁的副本。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.

他們被一群身穿便服的赫馬人攔住。

評價該例句:好評差評指正

Il existe maintenant de nombreux accords et conventions portant sur ces précieux patrimoines.

目前已有多項涉及這些寶貴遺產(chǎn)的公約和協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Oui, madame, répondit l’homme en portant la main à son chapeau.

“是,太太?!蹦侨艘幻媾e手到帽邊,一面回答。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.

實際上,它的刺就是不再葉子的尖尖的莖桿。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il y avait des femmes portant du rouge et des femmes portant du bleu.

有穿紅色衣服的女性,也有穿藍色衣服的女性。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les ab?mer en les portant.

它們是如此的漂亮,以至于我真的害怕在穿的時候損壞它們。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il mit sur la cheminée une figurine de Saxe portant un manchon sur son ventre nu.

他在壁爐上擺了一個薩克森的彩色瓷人,她肚子裸露著,一個手籠。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

En portant du bas, c'est des chaussures dans la rue.

從下往,我穿的是街頭鞋。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une silhouette vo?tée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.

一個彎著背、手燈籠的人在吧臺后面的門道里出現(xiàn)了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

這18名騎兵徽章,武器和盔甲護送他。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.

士兵將步槍倒立,表明他的不服從。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.

殘廢軍人院的軍官們緊跟在柩車后面,手里桂樹枝。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hermione revint discrètement dans la classe, portant quelque chose sous sa robe.

這時,哈利看見赫敏又溜回了地下教室,她的衣服前面鼓起了一塊。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

D'un pas léger, Stanley traversa le magasin et se dirigea vers un portant près de la vitrine.

斯坦利腳步輕快地穿過店鋪,走向櫥窗旁的一個掛衣架。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Une étude canadienne, portant sur une centaine de personnes, a confirmé ces résultats.

一項涉及約100人的加拿大研究證實了這些結果。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Enfin, vers minuit et demi, une pirogue, portant deux hommes, accosta la grève.

將近十二點半的時候,他們兩個人所的小船終于靠岸了。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Nous avons fait défiler des figures géantes portant les noms des quartiers de la ville, qui commentaient l'actualité.

我們帶著刻有城市社區(qū)名稱的巨型雕像游行,并對這條新聞發(fā)表評論。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

M?sa y est représenté assis sur un tr?ne et portant des habits d'or.

穆薩國王被描繪成坐在寶座上,穿著金色的衣服的形象。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’est vrai, dit-il, l’un portant l’autre, vous n’avez pas plus que ?a.

“不錯,”他說,“兩個人加起來,你們也只有這一點錢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une vieille sorcière était apparue devant lui, portant un plateau rempli d'ongles humains.

一個老巫婆站在他面前,托著一碟酷似整片死人指甲的東西。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

C’est donc bon à manger, dit la servante en portant les bottes à son nez.

“這么說來,還可以吃的了?”儂把靴子湊近鼻尖。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Allons donc, allons donc, dit milady portant le sien à ses lèvres, faites comme moi.

“喝嘛,喝嘛,”米拉迪端起她的酒杯送到嘴邊說,“像我這樣喝?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com