试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根據(jù)已掌握的情況,原告的住房問題已經(jīng)解決。

評價該例句:好評差評指正

) Le Comité peut poser des questions par écrit aux états parties ainsi qu'aux plaignants.

委員會也能向締約國和申訴人提出了書面詢問

評價該例句:好評差評指正

Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.

調(diào)查結(jié)果將以書面形式通知申訴人。

評價該例句:好評差評指正

Résolues à ??faire payer?? l'accusé pour son attitude irresponsable, les plaignantes ont saisi la justice.

幾位婦女下定決心要讓被告為他的“嗜好”付出代價,于是便將他告上法庭。

評價該例句:好評差評指正

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一項(xiàng)判決明確規(guī)定證明損害賠償?shù)呢?zé)任在索賠人。

評價該例句:好評差評指正

Les?plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告現(xiàn)正向東京高等裁判所提出上訴。

評價該例句:好評差評指正

Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.

這兩名工作人員要 Perry賠償220萬新謝克爾。

評價該例句:好評差評指正

Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.

其余案例中被告變成了原告。

評價該例句:好評差評指正

Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

不言而喻,申訴人最后沒有就此獲得補(bǔ)償

評價該例句:好評差評指正

L'instance Branch et consorts (13?plaignants, dont M.?Patrick) n'en est encore qu'au stade de l'instruction.

Branch及其他人的訴訟(包括Patrick先生在內(nèi)的13名原告)仍處于審前發(fā)現(xiàn)階段。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.

它還為222起投訴提供了免費(fèi)法律咨詢。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.

在某些案件中,這意味著原告人必須有能力控告政府。

評價該例句:好評差評指正

Il est important de souligner que cette législation innove en favorisant le plaignant.

指示所涉范圍不僅是就業(yè),而且是日常生活的所有方面,包括學(xué)校、交通和社會福利等等。

評價該例句:好評差評指正

Le plaignant serait Maulana Abdur Rauf, chef du?Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat de Rawalpindi (organisation du Sceau des prophètes).

控告人是Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat拉瓦爾品第分部領(lǐng)導(dǎo)Maulana Abdur Rauf。

評價該例句:好評差評指正

La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.

據(jù)說警察打斷了其中一名投訴者的胳膊。

評價該例句:好評差評指正

Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.

女訴訟人或應(yīng)訴人在與鄉(xiāng)村法院系統(tǒng)交涉時會碰到許多特殊的困難。

評價該例句:好評差評指正

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'?le dont ils sont résidents.

申訴人也可在所在島上申請司法復(fù)核。

評價該例句:好評差評指正

L'objet est ici d'assurer l'accès des femmes à la justice en tant que plaignantes.

這旨在確保婦女作為訴訟當(dāng)事人訴諸司法。

評價該例句:好評差評指正

Ce?système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.

有了兩層的投訴制度,當(dāng)投訴人對調(diào)查結(jié)果仍感不滿時,便可要求進(jìn)行復(fù)核。

評價該例句:好評差評指正

Les plaignants ont menacé de poursuivre l'Organisation des Nations Unies et le groupe en justice.

這些投訴者甚至威脅要起訴聯(lián)合國和專家小組。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

安徒生童話精選

Le pauvre oiseau, se plaignant amèrement de sa captivité, frappait de ses ailes le fil de fer de la cage.

不過這只可憐的鳥兒一直在為失去了自由而啼哭,他用翅膀打著牢籠的鐵柱。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Poursuivi pour cette affaire du sutty ! Inadmissible ! Comment les plaignants oseraient-ils se présenter ? Il y avait méprise.

為火葬的事抓我們?那絕對不可能!那些僧侶怎敢到這里告狀?一定是搞錯了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour confirmer ses déclarations, la plaignante aurait confié aux enquêteurs une vidéo compromettante.

為了證實(shí)她的陳述,申訴人會委托調(diào)查人員提供一個妥協(xié)的視頻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Deux plaignantes auraient signalé à une association qu'il les aurait violées entre 2009 et 2011.

據(jù)稱,兩名申訴人向一個協(xié)會報(bào)告說,他在 2009 年至 2011 年期間強(qiáng)奸了他們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

En clair, si le plaignant a donné son code secret, il n'a rien à espérer.

顯然,如果申訴人給出了他的密碼,他就沒有什么希望了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une grande victoire pour les avocats du plaignant.

原告律師的重大勝利

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce plaignant affirme avoir été agressé devant une synagogue.

申訴人聲稱在一座猶太教堂前遭到襲擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un soulagement pour les 7600 plaignants représentés à ce procès.

這對參與本次審判的 7,600 名原告來說是一種解脫。

評價該例句:好評差評指正
tef ee A

Récemment, il a rencontré un patient se plaignant de douleurs à l'estomac.

最近,他遇到了一位抱怨胃痛的患者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les plaignants comme C.Madelon en doutent.

像 C.Madelon 這樣的原告對此表示懷疑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Conséquence: l'homme est condamné en 2022 à verser 110 000 euros au plaignant en dédommagement.

結(jié)果:該男子被責(zé)令在 2022 年向原告支付 11 萬歐元賠償金。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Quatre plaignantes marocaines, agées de 26 à 28 ans, ont déposé plainte auprès du procureur général de Tanger.

四名摩洛哥原告,年齡在 26 至 28 歲之間,向丹吉爾總檢察長提出申訴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les plaignants sont des familles qui estiment que leurs enfants ont été victimes d'intoxication alimentaire à la bactérie E.coli.

原告是相信他們的孩子是大腸桿菌食物中毒受害者的家庭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ses complices présumés: sa propre femme, une amie de la plaignante, 2 vigiles et un ex-gendarme du GIGN.

他被指控的同謀:他自己的妻子、申訴人的朋友、兩名保安和一名前 GIGN 警察。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

La plaignante serait parvenue à filmer le patron et la mineure, ensemble dans un lit et aurait confié la vidéo aux enquêteurs.

申訴人據(jù)稱設(shè)法將老板和未成年人,一起拍攝到一張床上,并將視頻委托給調(diào)查人員。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'emblée, la procédure est plus longue qu'en 1431. Pour commencer, la famille de Jeanne se porte plaignante, et donc, elle est représentée par des avocats.

這個程序比1431年的審判長了很多。首先,貞德的家人提出了控訴因此他們有了律師代理。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Lui qui est mis en examen pour le viol de deux femmes reconna?t aujourd'hui avoir eu des relations sexuelles consenties avec les plaignantes.

他因強(qiáng)奸兩名婦女而被起訴,現(xiàn)在承認(rèn)與原告發(fā)生了雙方自愿的性關(guān)系

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il adressa cependant un sourire aux élèves qui s'installèrent et explosèrent aussit?t en récriminations contre Rogue en se plaignant de sa conduite pendant l'absence de Lupin.

雖然如此,全班同學(xué)坐下時,他對他們笑了笑。而他們立刻狠狠地埋怨起斯內(nèi)普在盧平生病時的所作所為。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Tel Talleyrand, Claude Rich aura su se montrer élégant jusque dans la mort, ne se plaignant jamais des douleurs du cancer qui l'a emporté.

和塔利蘭一樣,克勞德·里奇在去世前也能夠優(yōu)雅地工作,從不抱怨癌癥的痛苦。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

En cause, le soutien que l'ONG a apporté au plaignant Ennaama Asfari, un militant sahraoui proche de Polisario, le mouvement de libération du Sahara occidental.

有爭議的是,該非政府組織向申訴人恩納馬·阿斯法里(Ennaama Asfari)提供了支持,他是一名撒哈拉活動家,與解放西撒哈拉運(yùn)動波利薩里奧陣線關(guān)系密切。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com