试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie fran?aise.

自1935年以來,這家餐廳就一直延續(xù)著法國美食的優(yōu)良傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.

從1926年開始,我們的傳統(tǒng)就在快樂中一代代延續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?

難道這要?dú)w咎于幾個(gè)世紀(jì)以來廣泛的人類愚昧無知嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

這些沖突往往變成自我延續(xù)持久,無法停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我們不能接受使依賴和不發(fā)達(dá)永久存在的農(nóng)業(yè)保護(hù)主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.

保護(hù)只能使無效率的情況長久存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

傳統(tǒng)信仰、習(xí)俗和俗語使性別不平等得以長期存在

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.

與會(huì)者莊嚴(yán)地宣誓將培育圣雄甘地所擁護(hù)的價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

這種差距不應(yīng)該被固定并永遠(yuǎn)繼續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait normalement se perpétuer.

預(yù)期這種審判期間縮短的趨勢還會(huì)繼續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fiscalité peut perpétuer les inégalités entre les sexes.

稅制可能使兩性不平等情況長期延續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.

非洲之角由于降雨不穩(wěn)定,雨量不足,造成了當(dāng)?shù)馗珊档臓顩r。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加劇了貧困,并利用它來使自身無限延續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.

非法開采依然是參與制造沖突的團(tuán)伙獲取資金的主要來源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.

再也不能讓當(dāng)前的局勢持續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur tour, ces armes ne servent qu'à alimenter le conflit et à perpétuer l'occupation.

反過來,這些武器只會(huì)助長沖突并使占領(lǐng)永久化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand on leur donne le choix, les enfants ne perpétuent pas forcément ces comportements antisociaux.

如果有選擇,兒童的這些反社會(huì)的行為便不必長期保持下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

這些有助于導(dǎo)致對(duì)婦女抱有成見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils l'ont fait pour créer et perpétuer de nouveaux faits accomplis.

他們這樣做,是為了造成和維持新的既成事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Demeure déterminée à perpétuer l'esprit de Bangkok en vue de renforcer encore la?coopération multilatérale.

決心保持“曼谷精神”,加強(qiáng)多邊合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.

在水世界里,蠑螈傳承它家喻戶曉的水下呼吸的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語

Mais nous, on a voulu perpétuer la tradition qui remonte chez nous au 15e siècle.

但是我們,人們想要讓從15世紀(jì)開始的傳統(tǒng)延續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et euh… depuis, ?a s’est perpétué, la tradition a continué.

此后,這項(xiàng)傳統(tǒng)得以流傳下來,得以延續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國 第三冊(cè)

A sa fa?on, No?l et ses copains perpétuent une tradition.

以他自己的方式,Noel和他的伙伴們延續(xù)了一種傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國制造

Une équipe de 10 artisans perpétue la méthode traditionnelle au chaudron.

由10名工匠組成的團(tuán)隊(duì)延續(xù)了傳統(tǒng)的大鍋制造工藝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問我答

Aujourd'hui encore, certaines tribus perpétues cette couture.

即使在今天,一些部落仍然延續(xù)這種接縫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,開始有點(diǎn)混亂,但即使沒有具體的用途,傳統(tǒng)也會(huì)延續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國大學(xué)介紹

A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.

在他去世后,他的家人沿用了他的教學(xué)方式,繼承發(fā)揚(yáng)了學(xué)校的傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Météo à la carte

Et puis c'est une grande fierté de sentir qu'on perpétue Une tradition fran?aise qui remonte au 18e siècle.

同時(shí)也讓我感到非常自豪,因?yàn)槲覀冋?span id="frjpl3r7v" class="key">延續(xù)一個(gè)可以追溯到18世紀(jì)的法國傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

A leur retour à Adéla?de, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue fran?aise.

當(dāng)他們回到阿德萊德地區(qū)的時(shí)候,這個(gè)雙語教學(xué)大綱是得以延續(xù)與法語的聯(lián)系的好機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Pour perpétuer la tradition de la gaufre, de nombreux enfants belges recevaient un petit moule dès leur plus jeune age.

為了使華夫餅的傳統(tǒng)延續(xù)不斷,很多比利時(shí)小朋友很小的時(shí)候就會(huì)收到迷你模具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à en croire le spécialiste des cultes à Mystères antiques Walter Burkert, les célébrations d'Eleusis perpétuaient la mémoire de Iambé.

根據(jù)古代“神秘宗教”專家沃爾特·伯克特的說法,埃萊夫西納的慶?;顒?dòng)讓伊安貝永遠(yuǎn)留在了人們的心中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.

讓他們記憶猶新的協(xié)會(huì)希望貼上一塊紀(jì)念牌匾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et euh… depuis, ?a s'est perpétué, la tradition a continué.

呃… … 從那時(shí)起,它就一直延續(xù)下去這個(gè)傳統(tǒng)一直在延續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Selon une étude, les ma?tres manipulateurs utilisent souvent leur charme pour perpétuer un cycle d'abus.

一項(xiàng)研究表明,操縱大師經(jīng)常利用他們的魅力來延續(xù)虐待的循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Venus de tout le pays, ces jeunes enthousiastes perpétuent une tradition née en 1832.

這些熱情的年輕人來自全國各地,延續(xù)了1832年誕生的傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

On essaie de faire perpétuer cet état d'esprit.

我們努力保持這種心態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une ?le volcanique, où une communauté de femmes plongeuses perpétue une tradition singulière.

一座火山島,女潛水員社區(qū)延續(xù)著獨(dú)特的傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un savoir-faire qui se perpétue depuis 5 générations chez les Ferniot.

- 在 Ferniot 傳承了 5 代的專業(yè)知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il s'exprime pour perpétuer le souvenir de Marcelle.

他表達(dá)自己是為了永垂不朽對(duì)瑪賽爾的記憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com