试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est orphelin de père.

他是個(gè)失去父親的孩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.

在非洲,每4秒種就有1名孤兒死于愛(ài)滋病.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

她收養(yǎng)了孤女卡米爾,一位安南公主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PAM fournira également une assistance à 3?000 orphelins du VIH.

糧食計(jì)劃署還將向3 000名艾滋病毒孤兒提供援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.

我們都必須照顧孤兒我們也讓這些孤兒上學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.

孤兒和兒童當(dāng)家的家庭數(shù)量正在增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le nombre d'enfants orphelins ou victimes du sida est à la hausse.

但因艾滋病毒而受到影響和成為孤兒的兒童人數(shù)卻在不斷增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.

政府需要監(jiān)測(cè)孤兒的狀況,以及“脆弱兒童”亞群的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.

失去父母的每個(gè)孤兒都應(yīng)領(lǐng)取孤兒養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.

換言之,有孤兒并不必然意味著家戶脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.

若受保人領(lǐng)養(yǎng)了兒童,只要被領(lǐng)養(yǎng)兒童是孤兒,即有權(quán)享受保險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.

在社會(huì)福利機(jī)構(gòu)中安置是對(duì)無(wú)父母兒童實(shí)行社會(huì)保護(hù)界定的一種權(quán)利

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在詳細(xì)的評(píng)估完成之前討論孤兒問(wèn)題是不成熟的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.

同居者、孤兒或已故者的父母也有權(quán)獲得養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.

婦女在照看孤兒兒童方面也挑起了沉重的負(fù)擔(dān)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après elle, ces enfants sont orphelins à cause du conflit et l'ALS prend soin d'eux.

據(jù)他們說(shuō),這些兒童都是沖突造成的孤兒,是蘇丹解放軍在照顧他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.

由于職業(yè)危險(xiǎn)而成為孤兒的養(yǎng)恤金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.

要做到今后不再出現(xiàn)孤兒,就應(yīng)從預(yù)防著手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des orphelins se retrouvent privés de l'amour et de la sécurité procurés par les parents.

孤兒得不到父母的關(guān)愛(ài)和保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La principale priorité pour les droits des orphelins était l'éducation.

教育是孤兒權(quán)利的基本和核心的優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Cette femelle agée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

這只雌性長(zhǎng)臂猿大概2歲,它是孤兒,它真的太萌了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡婦和孤女的家,不用請(qǐng),他自己就會(huì)去的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成為一個(gè)不幸失去父母的小孤兒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

國(guó)王派了兩個(gè)人,命令他們抓住這個(gè)孤女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托馬斯·梅耶,父母雙亡,是一名思想不純正的大學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.

所以他要去找22個(gè)孤兒,把他們分成兩組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我是個(gè)孤兒,又是他的侄子,我成了他科學(xué)實(shí)驗(yàn)中的助手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.

“哈里是個(gè)孩子,阿德里安,而且是個(gè)孤兒,他的雙親都已經(jīng)過(guò)世了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.

小西蒙·玻利瓦爾成了孤兒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保護(hù)什么寡婦,也不用去攻擊什么孤兒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ?a ne te tente pas ?

比起當(dāng)一個(gè)孤兒,你更想當(dāng)一個(gè)媽媽,對(duì)不對(duì)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣稱父母雙亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.

“又都是孤兒。嗯… … 都是孤兒?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est donc un orphelin doublé d'un veuf, agé de vingt ans seulement, qui repart en Europe.

因此,一個(gè)孤兒,一個(gè)只有二十歲的鰥夫回到了歐洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cet orphelin avait adopté les peuples.

孤兒認(rèn)人民為父母。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.

公白飛這樣講,他自己也并不是孤兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.

我們的故事要從12歲的孤兒-美代說(shuō)起,她被當(dāng)作一份禮物獻(xiàn)給神靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Pour les orphelins : cinq cents livres.

救濟(jì)孤兒五百利弗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Les ch?meurs sans travail, les orphelins sans père

沒(méi)工作的失業(yè)者,沒(méi)有父親的孤兒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Et pendant que ma demi-s?ur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.

在我的異母姐姐和哥哥覺(jué)得被拋棄,甚至變成孤兒的時(shí)候,我的父親卻在制作偽造文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com