L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
國(guó)庫(kù)撥款審核員開(kāi)出一張或多張?zhí)貏e序列的支票。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
兒童基金會(huì)已經(jīng)審查并酌情修訂了供應(yīng)司的工作流程,以確保在簽付人和核簽人之間進(jìn)行職責(zé)劃分。
L'on devrait réaffirmer les prérogatives du Représentant spécial en tant que chef de mission et ordonnateur de l'emploi, sur le terrain, des ressources et des forces mises à disposition.
我們要重申特別代表作為特派團(tuán)團(tuán)長(zhǎng),有權(quán)監(jiān)督他所管轄下當(dāng)?shù)刭Y源與部隊(duì)的使用。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et ?a ne s'arrête pas là puisque le Moyen age aussi a son propre Hercule chrétien : le Christ, lui aussi ordonnateur du monde, créateur d'ordre social, pourfendeur de l'ancien monde monstrueux du paganisme.
而且,中世紀(jì)也有自己的基督版赫拉克勒斯:基督,他也是世界的組織者、社會(huì)秩序的創(chuàng)造者,消滅了異教舊世界的怪獸。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com