试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.

在物質(zhì)豐富的情況下出現(xiàn)貧困是對(duì)我們整個(gè)人類的污辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sociétés où l'opulence de quelques-uns contraste avec la détresse de la majorité ne sont pas prospères.

存在少數(shù)人富有,多數(shù)人被忽視的反差現(xiàn)象的社會(huì)不是繁榮的社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une ?le d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在貧困與絕望的汪洋大海包圍之中,哪一個(gè)國(guó)家能夠在富裕的孤島中安居樂業(yè),高枕無(wú)憂?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, malgré l'opulence croissante dans le monde, l'inégalité augmente à la fois dans et entre les pays.

事實(shí)上,盡管世界上的財(cái)富在不斷增多,但各國(guó)內(nèi)部和相互之間的不平等在增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pauvreté endémique garde son emprise dans le monde en développement alors que l'Occident vit dans l'opulence et l'abondance.

發(fā)展中世界到處貧困,同西方的富裕揮霍形成對(duì)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut y avoir indéfiniment des ?lots d'opulence et d'abondance dans un océan de dénuement et de marginalisation.

我們不可能長(zhǎng)期在貧窮和邊緣化的海洋中擁有幾個(gè)富裕繁榮的島嶼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Septième vérité?: c'est nous, les pays sous-développés, qui finan?ons le gaspillage et l'opulence des pays développés.

第七,我們不發(fā)達(dá)國(guó)家是資助發(fā)達(dá)國(guó)家浪費(fèi)和富裕的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe une grande divergence entre le sort de cette femme et l'opulence des installations des Nations Unies près de Tinouf.

她的困境和廷杜夫附近聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)密集的情況形成了鮮明對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La misère la plus noire c?toie l'opulence la plus extravagante et des inégalités criantes persistent, tant au sein des pays qu'entre les pays.

在國(guó)家內(nèi)部和國(guó)家之間,即便富裕空前,依然存在著觸目驚心的貧困和不公。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique, comme le reste du tiers monde et en vertu de l'ordre international injuste dont nous souffrons, continue à financer l'opulence des pays riches.

由于我們?cè)馐艿牟还龂?guó)際秩序,非洲與第三世界其他國(guó)家一道,繼續(xù)為富國(guó)提供財(cái)富與資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde, en particulier la majorité de ses habitants pauvres et défavorisés confrontés à l'opulence orgiaque d'une minorité, voit l'ONU comme un espoir, une lumière qui illumine sans aveugler.

這個(gè)世界,尤其是在少數(shù)人極端富有相形之下顯得貧窮而困難的多數(shù)居民,視聯(lián)合國(guó)為他們的希望,一束能帶來光明而不是令人目眩的光芒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela suppose que nous mettions fin à l'opulence insolente d'une minorité et à l'extrême pauvreté de millions pour édifier une société juste qui respecte toutes les formes de vie.

這要求我們結(jié)束可恥的少數(shù)人擁有大量財(cái)富而數(shù)百萬(wàn)人陷于極端貧困的現(xiàn)象,以建立一個(gè)尊重各種生命形式的公正社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.

它也可能在政治階級(jí)在犧牲大眾的情況下而過者豪華富裕的生活并忽視人民的期望和愿望時(shí)出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Indiens qui ont habité nos terres et les Africains qui les y ont remplacés par la suite, ont aidé une bonne partie de l'humanité à édifier son opulence d'aujourd'hui.

曾經(jīng)生活在我們國(guó)家的美洲土著人和取代他們的非洲人幫助大部分人類積聚了其現(xiàn)有的財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons que nous, peuples, devrons les arracher à ceux qui nous refusent aujourd'hui la justice, parce qu'ils fondent justement leur opulence et leur arrogance sur le mépris qu'ils affichent de notre douleur.

我們知道,各國(guó)人民必須從現(xiàn)在剝奪我們正義的人們手中奪取這些成果,因?yàn)檫@是他們富有和傲慢,對(duì)我們的痛苦不屑一顧的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, on ne saurait permettre à la pauvreté abjecte de coexister avec l'opulence si nous voulons réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs de développement pertinents.

在這方面,如果我們能夠?qū)崿F(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)和其它有關(guān)發(fā)展目標(biāo),絕對(duì)貧困和絕對(duì)富有并存現(xiàn)象就無(wú)立足之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre monde du nouveau millénaire a un ennemi qui a pour nom ? la misère ? et qui est constitué de deux versants?: une pauvreté extrême d'une part et une opulence insolente de l'autre.

新的千年中的我們的世界有一個(gè)敵人成為貧困,這個(gè)敵人有兩個(gè)面孔:極端的貧困和傲慢的富裕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fossé entre l'opulence du Nord et le malheur du Sud ne fait qu'augmenter et l'espérance de vie en Afrique subsaharienne est à peine 48 ans, c'est-à-dire 30 ans de moins que dans les pays développés.

北方的富裕和南方的貧困之間的差距越來越大,撒哈拉非洲以南地區(qū)的預(yù)期壽命只有48歲,也就是說比發(fā)達(dá)國(guó)家要少30歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces théatres ont traditionnellement été un symbole d'opulence, car ils étaient le lieu où se déroulaient des spectacles musicaux ou opéras destinés à l'élite culturelle, mais, avec le temps, ces lieux ont été ouverts au grand public.

這些劇院歷來是富裕的象征,為文化精英演出音樂或歌??;但是,隨著歲月的推移,已經(jīng)成了群眾的娛樂場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il n'empêche que dans certaines parties du monde, des êtres humains meurent de faim ou de malnutrition tandis que leurs semblables baignent dans l'opulence dans d'autres parties du monde et même dans leurs propres pays et dans les mêmes villes.

但是,這并不防止世界一些地方的人死于饑餓或營(yíng)養(yǎng)不良,而他們?cè)谑澜缙渌胤健袝r(shí)甚至在自己的國(guó)家和城市——的同胞卻過著奢侈的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Cette opulence réservée aux étrangers renforce encore le sentiment d'humiliation et la xénophobie.

外國(guó)人的富裕進(jìn)一步加劇了德國(guó)人屈辱和仇外心理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Quoi ! vous n’irez pas pieds nus ? quelle opulence !

“怎么!您不光著腳走路?多有錢??!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Jusqu’alors il n’était pas question de la province de Victoria, qui devait cependant l’emporter par l’opulence de ses g?tes.

直到那時(shí)為止,知道維多利亞省有金礦的人并不多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cette solution qui n’est complète que d’un c?té la mène fatalement à ces deux extrêmes : opulence monstrueuse, misère monstrueuse.

這種只完成一個(gè)方面的解決辦法必然把它引向這樣兩個(gè)極端:丑惡不堪的豪華和丑惡不堪的窮苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Elle est aussi connue parce que c'était une ic?ne de mode, et qu'elle a eu une vie d'opulence avec des bals et des fêtes.

她之所以出名,還因?yàn)樗且晃粫r(shí)尚偶像,過著奢華的生活,經(jīng)常參加舞會(huì)和宴會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Et toute cette opulence de matériel apportée par les soldats américains était une opportunité pour les civils qui n'avait plus rien.

而美國(guó)大兵帶來的這些物資財(cái)富,對(duì)于一無(wú)所有的平民來說,都是一個(gè)機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Le roi Louis XIV y a consacré 40 ans de sa vie et a dépensé l'équivalent de 250 milliards d'euros pour créer ce royaume de l'opulence.

路易十四國(guó)王用他生命中的40年,并耗費(fèi)了相當(dāng)于2500億歐元的資金,打造了這個(gè)奢華的王國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Mon pauvre petit comte Mosca n'a pas la vingtième partie de l'opulence que mettaient à mes pieds ces deux nigauds Limercati et Nani.

我可憐的小莫斯卡伯爵,沒有那兩個(gè)傻瓜,利默卡蒂和納尼,放在我腳下的富裕的二十分之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

Sur le plan symbolique, le veau d'or est associé à la soif de pouvoir, à la jouissance immédiate de biens matériels, à l'opulence et à la puissance de l'argent.

象征性地,金牛犢與對(duì)權(quán)力的渴望,對(duì)物質(zhì)商品的直接享受,金錢的富裕和權(quán)力有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il importe seulement que tout le monde vous sache abandonnée et vous croie pauvre ; car on ne pardonnerait pas à la femme du banqueroutier son opulence et son grand état de maison.

你必須使外界相信你被遺棄了,而且貧苦無(wú)依。一個(gè)破產(chǎn)者的妻子如果保持著奢華的外表,人家是無(wú)法原諒的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'ai, il est vrai, plus d'opulence ; mais je n'en suis pas plus riche, car je ne fais ni plus de cas ni plus d'usage de mon or que les Indiens du Pérou avant l'arrivée des Espagnols.

現(xiàn)在,我比以前更有錢了,但并不因此而更富有,因?yàn)榻疱X對(duì)我毫無(wú)用處,就像秘魯?shù)挠〉诎踩?,在西班牙人來到之前,金錢對(duì)他們也是毫無(wú)用處的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’éclat… pauvreté pour dix ans ; et la folie de choisir un mari à cause de son mérite ne peut se sauver du ridicule que par la plus brillante opulence.

張揚(yáng)出去之后… … 就是十年的貧窮;單憑才能挑選丈夫這種傻事,只有靠了家財(cái)巨萬(wàn)才能免遭世人恥笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

La ville de l'opulence, au beau milieu du désert.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Tout ?a en vivant dans la plus grande opulence qu'on ait connue sans doute dans l'Antiquité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

Le Nevada, c'est là que se trouve Las Vegas, ville symbole de l'opulence, de la richesse américaine.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Mais malgré la justesse de ses calculs, elle avait des go?ts et des fantaisies sans nombre, qui la rendaient souvent pauvre au sein de l'opulence.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La première, qui donne des formes, de la force? et qui est signe d'opulence et la seconde, qui, par ses excès, est synonyme de relachement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

L'égypte ancienne ne nous a laissé aucune recette de cuisine, mais les représentations et objets présents dans certaines tombes nous permettent de nous faire une idée précise de l'opulence des mets servis.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com