Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人驚奇的是,居然沒(méi)有傷亡。
Le changement inconstitutionnel n'a pas - loin de là - effacé miraculeusement les nombreux défis que doit relever la Guinée-Bissau en partenariat avec la communauté internationale pour consolider la paix dans le pays.
違憲的權(quán)力變更根本沒(méi)有奇跡般地消除眾多問(wèn)題,幾內(nèi)亞比紹如果要鞏固該國(guó)的和平,就必須同國(guó)際社會(huì)合作解決這些問(wèn)題。
Même si la bonne gouvernance et la libéralisation des échanges commerciaux jouent un r?le central dans la promotion de la croissance économique et du développement, elles ne produiront pas de richesses et n'élimineront pas la pauvreté miraculeusement.
雖然善政和貿(mào)易自由化在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和發(fā)展中發(fā)揮關(guān)鍵作用,它們也無(wú)法奇跡般地創(chuàng)造財(cái)富和消除貧窮。
En l'absence de cette réforme générale, nous ne parviendrons pas améliorer fondamentalement les méthodes de travail, comme cela été le cas pendant plus de 60 ans, ou, si nous y parvenons miraculeusement, cette amélioration ne perdurera pas sans la mémoire institutionnelle, l'engagement continu et l'exemple des pairs pour les nouveaux membres permanents devant rendre compte à l'ensemble des membres.
不進(jìn)行這種全面改革,工作方法的根本改進(jìn),要么如60多年來(lái)的情況一樣為我們所忽視,要么由于沒(méi)有對(duì)廣大會(huì)員國(guó)負(fù)責(zé)的新常任理事國(guó)的體制性記憶、持續(xù)承諾和相互仿效,即使奇跡般地得以實(shí)現(xiàn),也不會(huì)持久。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com