L'entreprise demande aussi une?indemnité de US$?55?000 au titre des frais de magasinage (le montant total demandé s'élève à US$?503?416).
Fusas還要求賠償儲(chǔ)存費(fèi)55,000美元(合計(jì)索賠額503,416美元)。
Les femmes sont majoritaires dans les entreprises déployant des activités de subsistance; en revanche, la participation est relativement équilibrée entre hommes et femmes dans les micro-entreprises de magasinage.
大多數(shù)婦女在生計(jì)企業(yè)工作,而男子與婦女在簡(jiǎn)單積累和擴(kuò)大積累微型企業(yè)工作的人數(shù)相對(duì)較為平衡。
Plus rapide, plus fiable, plus vraiment une "souris qui porte à porte" pour permettre aux utilisateurs de profiter du succès de l'ère de l'Internet facile de magasinage en ligne.
快捷、可靠,真正實(shí)現(xiàn)了“鼠標(biāo)一點(diǎn),送貨上門”成功使廣大用戶享受到網(wǎng)絡(luò)時(shí)代網(wǎng)上購(gòu)物的輕松便利。
D'autres études devaient être entreprises pour créer un service commun d'achat de matériel et de fournitures destinés au Siège, des services d'interprétation, et un service commun de réception, de magasinage et d'inventaires.
還需要進(jìn)一步研究如何設(shè)置總部設(shè)備和用品共同采購(gòu)處、共同使用口譯服務(wù)、物品的共同收取、儲(chǔ)存和庫(kù)存控制事務(wù)。
Stockage de réserves de pétrole, magasinage de munitions, nombreux équipements de communication et autres industries de services de nature à répondre aux besoins des militaires forment la base de l'infrastructure militaire de Guam.
關(guān)島基本的軍事基礎(chǔ)設(shè)施包括汽油庫(kù)、彈藥庫(kù)、龐大通訊設(shè)施以及為軍事基地提供的其他服務(wù)設(shè)施。
La libéralisation progressive des services maritimes auxiliaires qui intéressent particulièrement les pays en développement concerne actuellement les services d'agence maritime, les services d'expédition de marchandises, la manutention des marchandises, le magasinage et entreposage et le dédouanement.
與發(fā)展中國(guó)家特別有關(guān)的海運(yùn)輔助服務(wù)逐漸自由化,目前指的是海運(yùn)代理人服務(wù)、貨物轉(zhuǎn)運(yùn)服務(wù)、貨物裝卸服務(wù)、儲(chǔ)存和存?zhèn)}服務(wù)以及結(jié)關(guān)服務(wù)。
Les entreprises de logistique dispensent les?services suivants: transport de fret, manutention des marchandises, magasinage et entreposage, dédouanement, agences de transport, centres et dép?ts de conteneurs, gestion des?stocks, traitement des commandes, planification et contr?le de la production.
物流提供人提供下列服務(wù):貨物運(yùn)輸、貨物裝卸、儲(chǔ)存和存?zhèn)}、結(jié)關(guān)、運(yùn)輸代理人、集裝箱場(chǎng)站、庫(kù)存管理、訂單處理、生產(chǎn)規(guī)劃和生產(chǎn)檢驗(yàn)。
Certains demandent également réparation au titre des frais de transport engagés pour le retour des marchandises, des indemnités de surestaries, des frais de magasinage, des frais de contr?le sanitaire ou de sécurité et des frais de revente.
有些索賠人還要求賠償他們?cè)谝蜇浳锿嘶爻袚?dān)的運(yùn)費(fèi)、延期停泊費(fèi)、儲(chǔ)存費(fèi)、衛(wèi)生或安全檢查費(fèi)和轉(zhuǎn)售開支等。
Les services que devraient dispenser les entreprises de logistique des pays en développement sont les suivants: transport de marchandises, manutention, magasinage et entreposage, dédouanement, agence de transport, centres et dép?ts de conteneurs, gestion des stocks, traitement des commandes, planification de la production et contr?le de la production.
發(fā)展中國(guó)家的物流經(jīng)營(yíng)人提供的服務(wù)包括貨運(yùn)、貨物裝卸、儲(chǔ)存和倉(cāng)儲(chǔ)、結(jié)關(guān)、運(yùn)輸代理人、庫(kù)存管理、訂單處理、生產(chǎn)規(guī)劃和生產(chǎn)管制。
à propos des frais supplémentaires occasionnés par le déroutement, l'entreposage ou la revente de marchandises destinées au Kowe?t (entreposage, surestaries, magasinage, frais supplémentaires en matière d'assurance ou liés à la revente), le Comité a demandé des documents prouvant spécifiquement ces frais, sous la forme de factures détaillées avec indication des dates de paiement des frais.
關(guān)于轉(zhuǎn)道、存放或轉(zhuǎn)售運(yùn)往科威特的貨物而產(chǎn)生的額外費(fèi)用(存放費(fèi)、逾期費(fèi)、保管費(fèi)、額外保險(xiǎn)費(fèi)或轉(zhuǎn)售費(fèi)用),小組要求提供具體證據(jù)證明這些費(fèi)用,如標(biāo)有費(fèi)用金額的發(fā)票和發(fā)生費(fèi)用的日期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com