试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il s'affaissa lourdement dans un fauteuil.

重重地坐進(jìn)沙發(fā)里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈轉(zhuǎn)義〉這些意外開(kāi)支大大增加了他的預(yù)算負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.

稅務(wù)部門對(duì)含酒精原料征收重稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的國(guó)家之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs ressources sont de ce fait très lourdement mises à contribution.

為進(jìn)一步滿足這些需求作出的努力造成有關(guān)單位負(fù)擔(dān)過(guò)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估計(jì)表明,瘧疾為衛(wèi)生系統(tǒng)帶來(lái)沉重負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水準(zhǔn)和期望值在生殖保健的決定中占有支配地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces applications, cependant, pèsent lourdement sur l'infrastructure réseau.

但此類應(yīng)用對(duì)網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施提出了的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有這一切不可避免地對(duì)受影響國(guó)家的發(fā)展愿望造成沉重打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime a obéré lourdement le passé, le présent et l'avenir de l'Iraq.

該體制給伊拉克的過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)加上了一個(gè)沉重的包袱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.

家庭生活和健康受到長(zhǎng)遠(yuǎn)威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les PMA et les pays lourdement endettés, les?prêts ne constituent pas la meilleure solution.

對(duì)于最不發(fā)達(dá)國(guó)家和負(fù)債沉重的國(guó)家,借貸并不是理想的選擇辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les contraintes budgétaires pèsent toujours plus lourdement sur les plus démunis.

由于預(yù)算拮據(jù),總是讓最窮的人承受更大的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les informations re?ues, cette force sera lourdement armée et entra?née à des opérations anti-insurrectionnelles.

根據(jù)各方面的報(bào)告,這支部隊(duì)武器裝備精良,受過(guò)鎮(zhèn)叛行動(dòng)的培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le poids de la dette continue de peser lourdement sur ces pays.

債務(wù)負(fù)擔(dān)仍然嚴(yán)重地壓在這些國(guó)家身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation grève lourdement la capacité de la région à créer une telle zone.

這對(duì)該區(qū)域是否能夠建立這樣一個(gè)區(qū)有關(guān)鍵性影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武裝的部隊(duì)實(shí)施強(qiáng)迫遷離,摧毀和拆除房屋與所有物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les travailleurs atteints d'invalidité ont tendance à être lourdement défavorisés sur le marché du travail.

殘疾工人在勞動(dòng)力市場(chǎng)上處境極為不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le service de la dette continuait de grever les maigres ressources des PMA lourdement endettés.

沉重的債務(wù)和還本付息負(fù)擔(dān)繼續(xù)耗掉這些國(guó)家有限的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des colonies de peuplement sont lourdement armées d'armes meurtrières.

那里的定居點(diǎn)裝備了大量致命武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

L'Art en Question

Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.

負(fù)債累累,瀕臨破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle montait lourdement la rue des Poissonniers, lorsqu’elle entendit la voix de Coupeau.

她邁著沉重的腳步走上魚(yú)市街,此時(shí)她聽(tīng)到了古波的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La mère obéit et se jeta lourdement sur un des grabats.

婦人服服帖帖,沉甸甸一大堆倒在了一張破床上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La porte du compartiment s'ouvrit soudain et quelqu'un tomba lourdement sur les genoux de Harry.

車廂的門突然開(kāi)了,有人痛苦地跌到了哈利腿上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Oui, dit Hynes en hochant lourdement la tête.

“是真的?!毕6魉?span id="frjpl3r7v" class="key">沉重地點(diǎn)點(diǎn)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pour parachever cette vision parfaite, elle portait un plateau lourdement chargé d'un petit déjeuner copieux.

而且,她手里還用托盤端著一頓豐盛的早餐,使得整個(gè)畫(huà)面更加完美。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Tarrou fixa un moment le docteur, puis il se leva et marcha lourdement vers la porte.

塔魯定睛看了一會(huì)兒大夫,然后起身拖著沉重的步子往房門走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

D'autres sont bien plus lourdement condamnés.

其他人則受到更嚴(yán)厲的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Le vieux, les yeux au mur, ne tourna pas la tête. Et le silence retomba, lourdement.

老爺爺兩眼望著墻,連臉也沒(méi)有扭。房間里又陷入沉悶的寂靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

Le fran?ais est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.

法語(yǔ)起源于拉丁語(yǔ),后期拉丁語(yǔ),而后期拉丁語(yǔ)本身也因古希臘遺產(chǎn)得到豐富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令發(fā)出太快,有些人沒(méi)來(lái)得及進(jìn)入座位,跌落到船尾受了傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce n’est pas déjà si commode de grimper à une longue échelle, quand on est lourdement chargé !

帶著沉重的東西爬長(zhǎng)梯子是多么不方便!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Vous êtes trop na?fs, répéta Hynes, en écho à son épouse, puis il baissa à nouveau lourdement la tête.

“你們想得太簡(jiǎn)單了?!毕6魉垢胶椭拮?,又深深地低下了頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aux Etats-Unis, les étudiants s'endettent souvent lourdement, quelle est la situation en France?

在美國(guó),學(xué)生經(jīng)常負(fù)債累累,法國(guó)的情況如何?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Eh bien, les résidences secondaires dans certaines communes pourraient se faire désormais taxer plus lourdement.

好吧,一些城市的第二套住房現(xiàn)在可以征收更重的稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Trop lourdement chargé, le filet s'est rompu, libérant des tonnes de poissons morts.

負(fù)載太重, 網(wǎng)破了,釋放出成噸的死魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

La vidéosurveillance montre une personne lourdement armée qui ouvre méthodiquement chaque porte pour tuer.

視頻監(jiān)控顯示,一名全副武裝的人有條不紊地打開(kāi)每一扇門進(jìn)行殺戮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

De quoi bien aider le RN, lourdement endetté.

足以幫助 RN,負(fù)債累累。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle est sous alerte aérienne permanente. Ces bus arrivent de villages lourdement bombardés.

它處于永久空中警戒狀態(tài)。這些公共汽車從遭到嚴(yán)重轟炸的村莊抵達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

La dépense du carburant pèse lourdement dans leur budget depuis plusieurs mois.

幾個(gè)月來(lái),燃料費(fèi)用在他們的預(yù)算中占了很大比重

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com