试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette marchandise a été livrée en bonne condition.

貨物已完好無(wú)損地交付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au ?terrorisme résiduel?.

這片法律無(wú)效區(qū)已經(jīng)被交付給了犯罪和恐怖殘余勢(shì)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.

例如,恐怖小組有時(shí)會(huì)進(jìn)行持械搶劫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il mène actuellement des investigations concernant plusieurs autres cas d'armes livrées en Ituri via l'Ouganda.

專家組正在調(diào)查經(jīng)由烏干達(dá)向伊圖里運(yùn)送若干箱武器的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle doit être multisectorielle et doit être livrée aux niveaux national, régional et international.

它必須是多部門的,在國(guó)家、區(qū)域和國(guó)際各級(jí)展開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans aucun doute, la bataille contre la pauvreté doit être livrée sur ce continent.

毫無(wú)疑問(wèn),必須在非洲大陸一場(chǎng)戰(zhàn)勝貧窮的戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces israéliennes se sont livrées à plusieurs exécutions ciblées de militants du Hamas.

以色列部隊(duì)對(duì)哈馬斯集團(tuán)激進(jìn)分子多次進(jìn)行了定點(diǎn)殺戮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs tribunaux ont considéré que les marchandises livrées violaient cette disposition.

一些法院認(rèn)為交付的貨物違反了這一條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines sociétés, les femmes sont abusées, contraintes, vendues et livrées à la prostitution forcée.

在一些社會(huì)里,婦女被虐待、被壓制、被販賣和被迫賣淫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre délégation s'est livrée à des observations d'ordre technique sur les deux programmes.

另一個(gè)代表團(tuán)對(duì)這兩個(gè)國(guó)家方案作了技術(shù)上的評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Darfour, près d'un million de personnes sont par moments totalement livrées à elles-mêmes.

有些時(shí)候,達(dá)爾富爾有近100萬(wàn)人得不到援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les populations déplacées de Colombie sont en grande partie livrées à elles-mêmes.

哥倫比亞流離失所的人們基本上孤立無(wú)援。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.

阿富汗曾是冷戰(zhàn)的最后一場(chǎng)決定性戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, la quasi-totalité de la ville est livrée au banditisme et aux combats.

該市現(xiàn)在基本上匪徒橫行,交戰(zhàn)不斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'aide humanitaire peut être livrée sans entrave et automatiquement.

它們當(dāng)中也有人道主義免除管制;人道主義援助可不受限制和自動(dòng)地提供

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

該中間商未能足額支付依據(jù)這些合同交付貨物的貨款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pièces non livrées représentaient 33?% de l'ensemble des pièces prévues au contrat en question.

Makmour和Ba'aj合同下未交付的備件占該合同下全部備件的33%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.

當(dāng)代多數(shù)戰(zhàn)爭(zhēng)是以不宣而戰(zhàn)的方式進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes livrées ont contribué directement à des violations graves du droit international humanitaire.

所提供的武器被直接用于從事嚴(yán)重違反國(guó)際人道主義法律行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux certificats d'examen ont confirmé que les marchandises livrées par le vendeur étaient défectueuses.

兩份檢查證書(shū)均確認(rèn),賣方交付的貨物存在缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il regardait tous ces domestiques en grande livrée.

他—個(gè)個(gè)看過(guò)那些穿著華麗號(hào)衣的仆人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.

3月份發(fā)運(yùn)的瓷器, 出現(xiàn)了20%的破損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Oui, oui, une voiture de 12 tonnes est livrée au domicile de Kilroy.

是的,一輛12噸的汽車就這樣送到了他家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu dois avoir une livrée neuve qu’on t’a apportée hier ?

“你昨天做了一套新制服?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord c’était un laquais en livrée fort élégante qui lui avait ouvert.

首先,來(lái)給她開(kāi)門的男仆穿著華麗的號(hào)衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Les invitations des défilés Vuitton de Nicolas Ghesquières sont livrées dans des enveloppes en cuir épi.

尼古拉·蓋斯奇埃爾的路易威登時(shí)裝秀邀請(qǐng)函是用表面為麥穗紋的皮革制成的信封寄送的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Quand est-ce que la marchandise pourrait être livrée?

什么時(shí)候能發(fā)貨呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Ils vont représenter sur les murs des temples d'Abou Simbel la bataille livrée contre les Hittites.

他們將在阿布辛拜勒神廟的墻壁上描繪與赫梯人的戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle sera capturée puis livrée aux anglais avant d'être br?lée vive et de rentrer dans l'Histoire.

隨后她被捕獲并交給英國(guó)人,然后被活活燒死并載入史冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Valenod regarda un de ses gens en grande livrée, qui disparut, et bient?t on n’entendit plus chanter.

瓦勒諾先生朝一個(gè)穿著號(hào)衣的仆人看了一眼,仆人走開(kāi)了,很快人們就聽(tīng)不見(jiàn)歌聲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Pour la plupart, ces soldats en livrée blanche devaient faire demi-tour, leurs plateaux pillés avant d’avoir atteint leur but.

他們看起來(lái)像是一群穿著白色制服的士兵,每次還沒(méi)能巡視完整個(gè)戰(zhàn)場(chǎng),托盤(pán)上的酒就已經(jīng)被敵人洗劫一空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sonna : un laquais, vêtu d’une livrée éclatante, parut.

于是那金融家立刻搖了搖一只小鈴,一個(gè)身穿華麗制服的仆人應(yīng)聲而至。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai horreur de m’être livrée au premier venu, dit Mathilde en pleurant de rage contre elle-même.

“我厭惡我委身于隨便什么人,”瑪?shù)贍柕驴拗f(shuō),她恨她自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Shamengo

Livrées aux clients, principalement des grands restaurateurs, moins de deux heures après leur cueillette

蘑菇被采摘后,不到兩小時(shí)就會(huì),被送到顧客那里,顧客以大飯店為主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Un huissier superbe, en gilet rouge, la livrée galonnée d’or, qui semblait les attendre sur le palier, redoubla leur émotion.

一位標(biāo)致的看守穿著紅色的背心,佩著金色的袖章,似乎在樓廳里等待著他們的到來(lái),這使眾人更為激動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans ce restaurant, plus d'une tonne de coquillages a été livrée.

在這家餐廳,送來(lái)了一噸多的貝類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

MONSIEUR JOURDAIN.- Rien. C’est pour voir si vous m’entendez bien. Que dites-vous de mes livrées??

朱丹先生 - 沒(méi)什么這是看你是否聽(tīng)得好。你怎么說(shuō)我的活體?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'eau potable est alors livrée par camion-citerne.

然后由罐車運(yùn)送飲用水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ces barres de fer utilisées dans la construction sont transformées et livrées aux barrages.

這些用于建筑的鐵條被改造并運(yùn)送到大壩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils viennent de fuir Khartoum, la capitale soudanaise livrée à une guerre des chefs.

他們剛剛逃離喀土穆,蘇丹首都交戰(zhàn)的領(lǐng)導(dǎo)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com