L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放大而瞳孔收縮。
Ali La?di, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.
國(guó)際關(guān)系和戰(zhàn)略學(xué)院內(nèi)部的經(jīng)濟(jì)情報(bào)問(wèn)題專(zhuān)家阿里·拉易迪對(duì)此次事件可能產(chǎn)生的外交影響進(jìn)行了解析。
Il note aussi dans ce contexte la nomination d'une nouvelle équipe du projet IRIS qui est notamment chargée de formuler des recommandations sur une stratégie d'appui au nouveau système financier.
在這方面,檢查專(zhuān)員還注意到已任命了一個(gè)新的綜合資源信息系統(tǒng)項(xiàng)目組,其職權(quán),除其他外,包括就新的財(cái)務(wù)系統(tǒng)的維護(hù)戰(zhàn)略提出建議。
Cette manifestation est organisée, comme le savent les membres du Conseil, par l'Institut fran?ais des relations internationales et stratégiques (IRIS) en coordination avec le Center for Strategic and International Studies (CSIS) indonésien.
正如成員們所知,該會(huì)議是由法國(guó)國(guó)際關(guān)系和戰(zhàn)略研究所與印度尼西亞戰(zhàn)略和國(guó)際研究中心協(xié)同舉辦的。
à l'aéroport d'Heathrow, il a eu l'occasion d'assister aux opérations et de se faire expliquer la procédure applicable aux passagers en provenance de l'Union européenne et d'ailleurs ainsi que les techniques de reconnaissance par l'iris des yeux, d'observation, d'empreintes digitales, de photographie et d'interrogation.
在希思羅機(jī)場(chǎng),他有機(jī)會(huì)觀察營(yíng)運(yùn)情況,并聽(tīng)取以下情況通報(bào):歐洲聯(lián)盟乘客和非歐洲聯(lián)盟乘客的檢查和虹膜檢測(cè)、值班室、打指模、照相和篩選面談程序。
Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.
可以在生物測(cè)定技術(shù)中作識(shí)別用的特征包括脫氧核糖核酸、指印、虹膜、視網(wǎng)膜、手部和面部幾何特征、面部溫度記錄圖、耳朵形狀、聲音、體味、血管形態(tài)、筆跡、步態(tài)和打字模式。
La mise en ?uvre à titre expérimental des techniques d'identification par l'iris dans le cadre du programme de rapatriement des réfugiés afghans et de la technique d'identification par les empreintes digitales en République-Unie de Tanzanie ayant donné de bons résultats, une vingtaine d'opérations de pays ont été sélectionnées pour l'application du système de bases de données.
隨著虹膜識(shí)別技術(shù)在阿富汗遣返方案中的試驗(yàn)以及指紋識(shí)別技術(shù)在坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó)的試驗(yàn)取得成功,現(xiàn)有大約20項(xiàng)國(guó)別業(yè)務(wù)行動(dòng)被選定安裝運(yùn)行數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com